Сень
Сень (старослав. сѣнь) — элемент архитектуры шатрообразной формы, или в виде балдахина, или навеса. Также шатёр (навес) на столбах или колоннах, возводившийся над алтарём, троном, или колодцем, или завершавший башню.
С античных времен, культуры разных народов, связывают представление о тени человека, с представлением о его душе.
Тень — описанный К.Г.Юнгом архетип, представляющий собой относительно автономную часть личности, складывающуюся из личностных и коллективных психических установок, которые не могут быть принятыми личностью из-за несовместимости с сознательным представлением о себе. Теневые бессознательные содержания, воспринимаются через проекции, и подлежат интеграции в целостную структуру личности.
Под сенью (книжн.). — перен. 1) под защитой, под покровительством. Под сенью закона. «Таитесь вы под сению закона». Лермонтов. 2) как бы, под покровом. «Под сению кулис, младые дни мои неслись». Пушкин. 3) возле, вблизи и как бы под покровом (ритор.). «Под сенью древних кремлевских стен».
В Коране
(3:3) «نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ»
(6:7) «وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ»
(16:89) «وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً»
(76:23) «إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلً»
(3:7) «هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ»
(4:113) «وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ»
(16:64) «وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ»
(20:2) «مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ»
(29:51) «أَنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ»
(39:41) «إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ»
(3:3) «wikiquran»
(3:3) «wikiquran»
В литературе
- И не страшась божественного гнева,
- Вся в пламени, власы раскинув, Ева,
- Едва, едва устами шевеля,
- Лобзанием Адаму отвечала,
- В слезах любви, в бесчувствии лежал
- Любовников цветами покрывала.
Пушкин А. С., Гавриилиада, 1821