От Матфея 5:29
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(От Матфея 5:29) Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Синодальный текст
Перевод церковнославянский
Текст на койне
English Translation
Связанные стихи
(От Матфея 18:9) и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.
(От Марка 9:47) И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
(От Луки 11:34) Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.