От Иоанна 10:5: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 11: Строка 11:
За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.


==Перевод церковнославянский==
==Текст на греческом==


******************************
ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν, ἀλλὰ φεύξονται ἀπ’ αὐτοῦ, ὅτι οὐκ οἴδασιν τῶν ἀλλοτρίων τὴν φωνήν.”
 
==Текст на [[иврит]]е==
 
******************************

Текущая версия на 16:56, 8 января 2024

От Иоанна. Глава 10

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.

Текст на греческом

ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀκολουθήσουσιν, ἀλλὰ φεύξονται ἀπ’ αὐτοῦ, ὅτι οὐκ οἴδασιν τῶν ἀλλοτρίων τὴν φωνήν.”