От Матфея 1:3: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Tashkil (обсуждение | вклад) |
Tashkil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[От Матфея 1:3]]) Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; | '''([[От Матфея 1:3]]) Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;''' | ||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== |
Текущая версия на 02:47, 6 февраля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(От Матфея 1:3) Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
Синодальный текст
Перевод церковнославянский
Мф.1:3 Иу́да же роди́ Фаре́са и За́ру от Ѳама́ры. Фаре́съ же роди́ Есро́ма. Есро́мъ же роди́ Ара́ма.
Текст на койне
Μτ.1:3 Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ
English Translation
Связанные стихи
(Бытие 38:28) Но ребенок втянул ручку обратно и на свет появился его брат. «Как это ты прорвался?» — спросила повивальная бабка; младенца назвали Па'рецем.
(Бытие 38:29) За ним появился на свет и другой, с алой ниточкой на руке. Его назвали Зе'рахом.