От Матфея 5:11: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Tashkil (обсуждение | вклад) |
Tashkil (обсуждение | вклад) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
==Связанные стихи== | ==Связанные стихи== | ||
'''[[От Матфея 10:22]]) и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.''' | |||
'''([[От Иоанна 15:20]]) Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.''' | |||
'''([[От Луки 6:22]]) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.''''''([[От Луки 6:23]]) Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.''' | |||
==Связанные аяты [[Танах]]а== | ==Связанные аяты [[Танах]]а== |
Версия 21:09, 17 сентября 2022
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(От Матфея 5:11) Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
Синодальный текст
Перевод церковнославянский
Текст на койне
English Translation
Связанные стихи
От Матфея 10:22) и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
(От Иоанна 15:20) Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.
'(От Луки 6:22) Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.'(От Луки 6:23) Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.