16:44: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 16: Строка 16:


(16:44) بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
(16:44) بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
==Связанные аяты==
'''([[3:184]])'''  Если они (''сочтут'') тебя [[ложь|лжецом]], то ведь и в [[прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[ложь|лжецами]], когда они [[Приходить|приходили]] с [[баян|ясными доказательствами]], [[Псалтирь|Текстами]], и [[Свет|освещающими]] [[писание|Писаниями]].

Версия 04:14, 27 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(16:44) с ясными доказательствами и Текстами. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты (методологически) разъяснил людям то, что им ниспослано, и быть может они поразмыслят.

Перевод Крачковского

с ясными знамениями и с писанием. И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано, - может быть, они подумают! (16:44)

Перевод Кулиева

Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались. (16:44)

Текст на арабском

(16:44) بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

Связанные аяты

(3:184) Если они (сочтут) тебя лжецом, то ведь и в прошлом посланников (считали) лжецами, когда они приходили с ясными доказательствами, Текстами, и освещающими Писаниями.