17:69: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 22: Строка 22:


'''1.''' Сравнить грамм. конструкцию «'''فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى'''» из '''([[20:18]])''', с грамм. конструкцией «'''فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ'''» из '''([[17:69]])'''.
'''1.''' Сравнить грамм. конструкцию «'''فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى'''» из '''([[20:18]])''', с грамм. конструкцией «'''فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ'''» из '''([[17:69]])'''.
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 04:44, 27 июля 2022

Сура Пленение ("Аль-Исра")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(17:69)

Перевод Крачковского

(17:69) Или вы избавлены от того, что Он вас вернет туда же другой раз и пошлет на вас сокрушающий вихрь и погубит вас за то, что вы неверны, - потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя.

Перевод Кулиева

(17:69) Или же вы уверены в том, что Он не вернет вас в море еще раз, чтобы наслать на вас ураганный ветер и потопить вас за неверие? Ведь тогда никто не станет мстить Нам за вас!

Текст на арабском

(17:69) أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا

Лего концепт

1. Сравнить грамм. конструкцию «فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى» из (20:18), с грамм. конструкцией «فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ» из (17:69).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также