21:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[21:18]]) | '''([[21:18]]) Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и [[Исчезать|исчезает]]. Горе вам за то, что вы приписываете!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 10:49, 27 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:18) Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!
Перевод Крачковского
(21:18) Да, Мы поражаем истиной ложь, и она ее раздробляет, и вот - та исчезает, и вам - горе от того, что вы приписываете.
Перевод Кулиева
(21:18) Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!
Текст на арабском
(21:18) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Связанные аяты
(17:81) И скажи: «Появляется Истина, и исчезает Фальшь. Ведь Фальшь - оказывается исчезающей».
Лего концепт
Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُوَ - фа-иза ху'уа» использована в Коране трижды: (16:4), (21:18), (36:77).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,