23:106
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(23:106) Они сказали: «Господь наш! Одолело наc, и мы оказались заблудшими людьми».
Перевод Крачковского
(23:106) Они сказали: "Господи, овладело нами наше несчастие, и мы оказались народом заблудшим.
Перевод Кулиева
(23:106) Они скажут: "Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми.
Текст на арабском
(23:106) قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ
Текст Викикоран на арабском
(23:106) قَالُوا رَبَّنَا غَلَبْتَ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكَانُوا قَوْمًا ضَالِّينَ
Лего концепт
1.1. Глагол в форме «غُلِبَتِ», согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране трижды: (2:249), (23:106), (30:2).
- (2:249) كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً;
- (23:106) قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا;
- (30:2) غُلِبَتِ الرُّومُ.
1.2. Глагол «غُلِبَتِ» - third person, feminine, singular (в ед. числе), passive perfect verb. Не «побеждены», а «побеждён». Сравните с «غُلِبَتِ» и «غُلِبَتِ».
1.3. Сравнить грамматическую конструкцию «رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا» из (23:106), с грамматической конструкцией «رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا» из (4:77). В слове «غَلَبَتْ» рассогласованность по гендеру.
Корректной будет форма «غَلَبْتَ», как в случае с «كَتَبْتَ».
2. Сравнить:
3. Сравнить:
- «رَبَّنَا غَلَبْتَ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ» из (23:106);
- «لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِنْ كُنَّا لَخَاطِئِينَ» из (12:91);