32:26: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''1.''' Сравним грамматическую конструкцию «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[32:26]])''', с грамматической конструкцией «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[20:128]])'''. | '''1.''' Сравним грамматическую конструкцию «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[32:26]])''', с грамматической конструкцией «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из '''([[20:128]])'''. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 17:44, 8 сентября 2022
Сура Земной Поклон ("Ас-Саджда")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(32:26)
Перевод Крачковского
(32:26) Разве не разъяснил он им, сколько Мы погубили до них поколений; они ходят по их обиталищам. Поистине, в этом - знамения, разве они не послушают?
Перевод Кулиева
(32:26) Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?
Текст на арабском
(32:26) أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
Лего концепт
1. Сравним грамматическую конструкцию «أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из (32:26), с грамматической конструкцией «أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا» из (20:128).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,