48:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и почитали и уважали его, прослав…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и [[Почтение|почитали]] и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом. ([[48:9]])
'''([[48:9]]) чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и [[Почтение|почитали]] и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером.
 
==Перевод Кулиева==
 
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(48:9) لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Версия 05:06, 26 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(48:9) чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.

Перевод Крачковского

(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером.

Перевод Кулиева

(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.

Текст на арабском

(48:9) لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا