48:9: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и почитали и уважали его, прослав…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и [[Почтение|почитали]] и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом. ([[48:9 | '''([[48:9]]) чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и [[Почтение|почитали]] и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(48:9) لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا |
Версия 05:06, 26 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(48:9) чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, и почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.
Перевод Крачковского
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, и помогали ему, и почитали Его, и прославляли Его утром и вечером.
Перевод Кулиева
(48:9) чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, почитали и уважали его, прославляли Его утром и перед закатом.
Текст на арабском
(48:9) لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا