4:126

Материал из wikiquran
Версия от 14:41, 20 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Богу (''принадлежит'') все то, что во Вселенной, и то,…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод

Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Бог (.) объемлет всякую вещь. (4:126)

Перевод Крачковского

Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле; и Аллах всякую вещь объемлет. (4:126)

Перевод Кулиева

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Аллах объемлет всякую вещь. (4:126)

Текст на арабском

(4:126) وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا