4:169: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


Любое [[Поражать|бедствие]], которое [[Поражать|происходит]] на [[земля|земле]] и с [[нафс|вами самими]], (''зафиксировано'') в [[писание|писании]] еще [[Прошлое|до того]], как Мы ее [[Создатель|сотворили]]. Воистину, это для [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. ([[57:22]])
Любое [[Поражать|бедствие]], которое [[Поражать|происходит]] на [[земля|земле]] и с [[нафс|вами самими]], (''зафиксировано'') в [[писание|писании]] еще [[Прошлое|до того]], как Мы ее [[Создатель|сотворили]]. Воистину, '''это для [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]'''. ([[57:22]])

Версия 15:24, 13 сентября 2018


Гиперактивный текст

кроме пути в Геенну, где (они пробудут) вечно, и (останутся) навсегда. Это (.) для Бога легко. (4:169)

Перевод Крачковского

разве только путем геенны, - вечно пребывающими там навсегда! Ведь это для Аллаха - легко. (4:169)

Перевод Кулиева

кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко. (4:169)

Текст на арабском

(4:169) إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا

Схожие аяты

Любое бедствие, которое происходит на земле и с вами самими, (зафиксировано) в писании еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Бога легко. (57:22)