4:87
Версия от 12:43, 6 января 2015; Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Бог - и нет божества, кроме Него! Он непременно все|…»)
Гиперактивный перевод
Бог - и нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас ко Дню воскресения, в котором нет сомнения. И кто же правдивее Бога в повествовании? (4:87)
Перевод Крачковского
Аллах - нет божества, кроме Него! - конечно, соберет вас ко дню воскресения, - нет сомнения в том! А кто правдивее Аллаха в рассказе? (4:87)
Перевод Кулиева
Аллах - нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас ко Дню воскресения, в котором нет сомнения. Чья речь правдивее речи Аллаха? (4:87)
Текст на арабском
(4:87) اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّهِ حَدِيثًا