9:70: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (9:70) ==Перевод Крачковского== Разве не доходила до…») |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Покаяние ("Ат-Тауба")|Сура Покаяние ("Ат-Тауба")]]''' | |||
'''[[9:69|← Предыдущий аят]] | [[9:71|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[9:70]]) | '''([[9:70]]) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: [[народ]]е [[Ной|Ноя]], [[Адиты|адитах]], [[самуд]]янах, [[народ]]е [[Авраам]]а, жителях Мадьяна, и [[Сочинять|Профанаторов]]? [[Посланник]]и приходили к ним с ясными [[аят]]ами. [[Аллах]] не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Разве не доходила до них весть о тех, которые были до них, - народе Нуха, Аде и Самуде, народе Ибрахима и обитателях Мадйана и опрокинутых? Приходили к ним их посланники с ясными знамениями. Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали! | (9:70) Разве не доходила до них весть о тех, которые были до них, - народе Нуха, Аде и Самуде, народе Ибрахима и обитателях Мадйана и опрокинутых? Приходили к ним их посланники с ясными знамениями. Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха (Ноя), адитах, самудянах, народе Ибрахима (Авраама), жителях Мадьяна и опрокинутых селений (селений народа Лута)? Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе. | (9:70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха (Ноя), адитах, самудянах, народе Ибрахима (Авраама), жителях Мадьяна и опрокинутых селений (селений народа Лута)? Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе. | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(9:70) أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | (9:70) أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[53:50]]-[[53:51|51]]-[[53:52|52]]-[[53:53|53]])''' Он погубил первых [[адиты|адитов]], ничего не оставил от [[самуд]]ян, а еще раньше погубил народ Ноя. Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны. Он [[Желание|низверг]] '''[[Сочинять|Профанаторов]]''', | |||
'''([[69:9]])''' И [[приходить|пришел]] [[Фараон]], и те, кто [[Прошлое|до него]], и [[Ошибка|Сумбурные]] (''в идеях'') '''[[Сочинять|Профанаторы]]'''. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить «أَلَمْ يَأْتِهِمْ» из '''([[9:70]])''', с «أَلَمْ يَأْنِ» из '''([[57:16]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 09:40, 30 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Ноя, адитах, самудянах, народе Авраама, жителях Мадьяна, и Профанаторов? Посланники приходили к ним с ясными аятами. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Перевод Крачковского
(9:70) Разве не доходила до них весть о тех, которые были до них, - народе Нуха, Аде и Самуде, народе Ибрахима и обитателях Мадйана и опрокинутых? Приходили к ним их посланники с ясными знамениями. Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали!
Перевод Кулиева
(9:70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха (Ноя), адитах, самудянах, народе Ибрахима (Авраама), жителях Мадьяна и опрокинутых селений (селений народа Лута)? Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Текст на арабском
(9:70) أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Связанные аяты
(53:50-51-52-53) Он погубил первых адитов, ничего не оставил от самудян, а еще раньше погубил народ Ноя. Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны. Он низверг Профанаторов,
(69:9) И пришел Фараон, и те, кто до него, и Сумбурные (в идеях) Профанаторы.
Лего концепт
1. Сравнить «أَلَمْ يَأْتِهِمْ» из (9:70), с «أَلَمْ يَأْنِ» из (57:16).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,