Печать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xtm '''khā tā mīm (خ ت م)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xtm 8 раз]
 
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xtm '''khā tā mīm''' (''خ ت م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xtm 8 раз]
 
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — не [[быть|является]] [[отец|отцом]] [[один|кого-либо]] из ваших [[Мужчины|мужчин]], [[однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Бог]]а '''и''' [[печать]]ю (''[[араб]]. وَخَاتَمَ, уа-хатама'') [[пророк]]ов. И [[Бог]] [[быть|обладает]] [[всегда|предельным]] [[Знающий|знанием]] о [[вещь|Бытии]].  
'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — не [[быть|является]] [[отец|отцом]] [[один|кого-либо]] из ваших [[Мужчины|мужчин]], [[однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Бог]]а '''и''' [[печать]]ю (''[[араб]]. وَخَاتَمَ, уа-хатама'') [[пророк]]ов. И [[Бог]] [[быть|обладает]] [[всегда|предельным]] [[Знающий|знанием]] о [[вещь|Бытии]].  

Версия 14:24, 9 мая 2024

Этимология

Корень khā tā mīm (خ ت م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 8 раз

В Коране

(33:40) Мухаммад — не является отцом кого-либо из ваших мужчин, однако же (является) Посланником Бога и печатью (араб. وَخَاتَمَ, уа-хатама) пророков. И Бог обладает предельным знанием о Бытии.

(42:24) Или же они говорят: Он лживо выдумывает про Бога. И если Бог пожелает, то (наложит) печать (араб. يَخْتِمْ, яхтим) на твоё сердце. Но Бог стирает Фальшь, и утверждает Истину, посредством Своих Формулировок, ведь Он знаком с содержащимся (в каждой) Груди.

Запечатанные слух и сердца

(2:6-7) Воистину, отвергающим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они (все равно) не уверуют. Бог запечатал (араб. خَتَمَ, хатама) их сердца и слух, а на глазах у них - покрывало. Им (уготованы) великие мучения.

(6:46) Скажи: «Как вы думаете, если Бог отнимет ваш слух, и ваше зрение, и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Бога, вернет вам все это?». Посмотри, как Мы направляем к аятам, но затем они отворачиваются.

(45:23) Видел ли ты того, кто взял себе богом - свои желания? Бог ввел его в заблуждение на (основании) знания, и запечатал (араб. وَخَتَمَ, уа-хатама) его слух и сердце, и покрыл его зрение покрывалом. Кто же поведет его (прямым путем) после Бога? Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

(83:25-26) Их будут поить выдержанным вином, а букетом его будет нежный аромат. Пусть же ради этого состязаются (в утонченности дыхания) состязающиеся!

См. также

Табу

Тамга