3:44: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Это - (''часть'') информации о Сокровенное|сокр…»)
 
 
(не показано 35 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]'''


Это - (''часть'') [[Информировать|информации]] о [[Сокровенное|сокровенном]], которое Мы [[внушение|внушаем]] тебе (''в откровении''). Ты не [[быть|был]] с ними, когда они [[Бросать|бросали]] свои [[калам|письменные трости]], (''чтобы решить''), кто из них будет [[забота|опекать]] [[Мария|Марию]]. И ты не [[быть|был]] с ними, когда они [[спор]]или об этом. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:44)
'''[[3:43|← Предыдущий аят]] | [[3:45|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[3:44]]) [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[Внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]. Ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[Бросать|бросали]] свои [[Калам|письменные трости]] (''или [[Бросать|приводили]] [[Калам|аргументы]]''), (''чтобы решить''), кто из них будет [[Забота|опекать]] [[Мария|Марию]]. И ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[спор]]или об этом.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Это - из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем. Ты не был при них, когда они бросали свои письменные трости: который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при них в то время, как они препирались. (3:44)
(3:44) Это - из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем. Ты не был при них, когда они бросали свои письменные трости: который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при них в то время, как они препирались.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Это - часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, чтобы решить, кто из них будет опекать Марьям (Марию). Ты не был с ними, когда они препирались. (3:44)
(3:44) Это - часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, чтобы решить, кто из них будет опекать Марьям (Марию). Ты не был с ними, когда они препирались.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(3:44) '''ذَلِكَ''' مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
 
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
 
'''([[3:44]])''' '''تِلْكَ''' مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[11:49]]) [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]'''. Ни ты, ни твой [[народ]] не ведали о них прежде. Будь же [[терпение|терпелив]], ибо добрый исход уготован [[Такуа|ответственным]].
 
'''([[12:102]])''' [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]. И ты не [[быть|был]] с ними, когда они [[Все|вместе]] (''принимали'') [[амр|решение]], и (''плели'') [[Интрига|интриги]].
 
'''([[37:141]])''' [[Жребий|Он бросил]] [[жребий]] вместе с другими, и оказался [[Опровергать|проигравшим]].
 
'''([[72:26]]-[[72:27|27]]-[[72:28|28]])''' [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]], кроме тех из [[посланник]]ов, которыми Он [[Довольство|доволен]]. И воистину Он [[Вести|размещает]] [[Будущее и прошлое|спереди и позади]] такого [[Засада|засады]], чтобы [[знание|узнать]], насколько (''чётко'') они [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] своего [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''происходящее'') с ними, и [[Считанное количество дней|определив меру]], Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|всё]] [[вещь|сущее]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:44:1) '''ذَٰلِكَ'''] مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:44:5) '''نُوحِيهِ'''] إِلَيْكَ» из '''([[3:44]])''', c выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:100:1) '''ذَلِكَ'''] مِنْ أَنبَاء الْقُرَى [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:100:5) '''نَقُصُّهُ'''] عَلَيْكَ» из '''([[11:100]])''', и с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:49:1) '''تِلْكَ'''] مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:49:5) '''نُوحِيهَا'''] إِلَيْكَ» из '''([[11:49]])'''. См. материалы '''«[[Тилька]]»''' и '''«[[Залик]]»'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:44:1) '''ذَٰلِكَ'''] مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:44:5) '''نُوحِيهِ'''] إِلَيْكَ» из '''([[3:44]])''', c выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(12:102:1) '''ذَلِكَ'''] مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(12:102:5) '''نُوحِيهِ'''] إِلَيْكَ» из '''([[12:102]])''', и с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:49:1) '''تِلْكَ'''] مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:49:5) '''نُوحِيهَا'''] إِلَيْكَ» из '''([[11:49]])'''.
 
'''3.''' «'''ذَٰلِكَ''' مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из '''([[3:44]])''';
 
* «'''ذَٰلِكَ''' مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из '''([[12:102]])''';
 
* «'''ذَٰلِكَ''' مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ» из '''([[17:39]])''';
 
* «'''ذَٰلِكَ''' مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا» из '''([[12:38]])''';
 
* «'''ذَٰلِكَ''' فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ» из '''([[57:21]])'''.
 
==[[Тег]]и==


==Текст на арабском==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


(3:44) ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
==См. также==

Текущая версия на 09:39, 28 сентября 2023

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:44) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости (или приводили аргументы), (чтобы решить), кто из них будет опекать Марию. И ты не был с ними, когда они спорили об этом.

Перевод Крачковского

(3:44) Это - из рассказов о сокровенном, который Мы тебе открываем. Ты не был при них, когда они бросали свои письменные трости: который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при них в то время, как они препирались.

Перевод Кулиева

(3:44) Это - часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости, чтобы решить, кто из них будет опекать Марьям (Марию). Ты не был с ними, когда они препирались.

Текст на арабском

(3:44) ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

Текст Викикоран на арабском

(3:44) تِلْكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

Связанные аяты

(11:49) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. Ни ты, ни твой народ не ведали о них прежде. Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован ответственным.

(12:102) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. И ты не был с ними, когда они вместе (принимали) решение, и (плели) интриги.

(37:141) Он бросил жребий вместе с другими, и оказался проигравшим.

(72:26-27-28) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому, кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает спереди и позади такого засады, чтобы узнать, насколько (чётко) они донесли послания своего Господа. И Он объемлет (происходящее) с ними, и определив меру, Он исчислил всё сущее.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ» из (3:44), c выражением «ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ» из (11:100), и с выражением «تِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ» из (11:49). См. материалы «Тилька» и «Залик».

2. Сравнить выражение «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ» из (3:44), c выражением «ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ» из (12:102), и с выражением «تِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ» из (11:49).

3. «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из (3:44);

  • «ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ» из (12:102);
  • «ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ» из (17:39);
  • «ذَٰلِكَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا» из (12:38);
  • «ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ» из (57:21).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также