5:66: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (5:66) ==Перевод Крачковского== А если бы они держал…»)
 
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


([[5:66]])
Если бы они [[стояние|утвердились]] на [[Тора|Торе]], [[Евангелие|Евангелии]] и том, что было [[ниспосланное|ниспослано]] им от их [[Господь|Господа]], то они [[Кушать|питались]] бы тем, что [[над]] ними, и тем, что у них [[под]] [[Ноги|ногами]]. Среди них есть [[умеренный|умеренная]] [[умма|община]], но [[большинство]] из них [[Деяния|совершают]] [[Зло суан|злодеяния]]. ([[5:66]])


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 04:51, 20 сентября 2015


Гиперактивный перевод Викикоран

Если бы они утвердились на Торе, Евангелии и том, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами. Среди них есть умеренная община, но большинство из них совершают злодеяния. (5:66)

Перевод Крачковского

А если бы они держали прямо Тору и Евангелие и то, что низведено им от их Господа, то они бы питались и от того, что сверху их, и от того, что у них под ногами. Среди них - народ соразмерный, а многие из них - скверно то, что они делают! (5:66)

Перевод Кулиева

Если бы они руководствовались Тауратом (Торой), Инджилом (Евангелием) и тем, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами. Среди них есть умеренный народ (праведники, уверовавшие в Пророка Мухаммада), но плохо то, что совершают многие из них. (5:66)

Текст на арабском

(5:66) وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ