Зло суан

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Тревога или Потрясение (англ. anxiety, энгзаити) - отрицательно окрашенная эмоция, выражающая ощущение неопределённости, ожидание отрицательных событий, трудноопределимые предчувствия. Тревога характеризуется неприятным состоянием внутреннего смятения, часто сопровождающимся нервным поведением, например, шаганием вперед и назад, соматическими жалобами, и приступами беспокойства. В отличие от причин страха, причины тревоги обычно не осознаются.

(28:54) Таким воздадут их награду - удвоенной, за то, что они терпели, и устраняли Тревогу (араб. السَّيِّئَةَ, аль-сайиата) посредством Умиротворения, и расходовали из того, чем Мы их наделили.

Этимология

Корень sīn wāw hamza (س و أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 167 раз.

Объединить сюда ↑, с материалом «Грех сайиат».

Объединить сюда ↑, с корнем bā hamza sīn (ب أ س), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 73 раза. См. материал «Зло би'са».

Суан-Беспокойство-Суета - Swing (англ. качаться, колебаться), Sway (англ. качать, колебать), Всуе (не произноси имени Господа, Бога твоего, всуе...), Свингеры.

Сравнить коранич. «سَيِّئًا - sian», с англ. «sin».

В Коране

Везде "зло", заменить на "беспокойство, тревогу или потрясение".

Не произноси имени Бога всуе

(Тора, Исход 20:7) Не произноси имени Господа, Бога твоего, всуе, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

(48:6) И (подвергнуть) мучениям Лицемеров и Лицемерок, и Разобщающих (мужчин), и Разобщающих (женщин), измышлявших об Аллахе - домыслы всуе (араб. السَّوْءِ, аль-сауи). Для них - Неистовая обитель! Бог разгневался на них, и проклял их, и пообещал для них самсару, и неспокойный final destination!

Добро и зло от Бога

(13:11) ...Если же Бог пожелает людям зла (араб. سُوءًا, суан), то ничто не предотвратит этого. Нет у них покровителя, кроме Него.

(33:17) Скажи: "Кто тот, кто оградит вас от Бога, если Он пожелает вам зла (араб. سُوءًا, суан)? А если Он пожелает оказать вам милость? Они не найдут для себя вместо Бога ни покровителя, ни помощника.

Бог отвращает зло

(12:24) И конечно же она воспылала к нему, и он бы воспылал к ней, если бы не увидел доказательство своего Господа. Вот так, Мы отвратили от него Беспокойство (араб. السُّوءَ, аль-суа) и Мерзость. Ведь он один из Наших Исцелённых слуг.

Касание зла

(3:174) Они вернулись с милостью от Бога и (иными) милостями. Зло (араб. سُوءٌ, суон) не коснулось их, и они последовали за довольством Бога. Воистину, Бог обладатель великой милости.

Сатана повелевает зло

(2:168-169) О Люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он велит вам (творить) зло (араб. بِالسُّوءِ, биль-суи) и мерзость, и наговаривать на Бога то, чего вы не знаете.

Большинство Людей Писания совершают злодеяния

(5:66) Если бы они придерживались Торы, Евангелия и того, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами. Среди них есть умеренная конфессия, но большинство из них совершают злодеяния (араб. سَاءَ, са'а).

Зло-деяния

(4:17) Так ведь принятие покаяний у Бога, (уготовано) для тех, кто творит Зло (араб. السُّوءَ, аль-суа) по неведению, и вскоре раскаивается. Это те, у которых Бог примет покаяния. Ведь Бог является знающим, мудрым.

(4:110) Если кто-либо совершит злодеяние (араб. سُوءًا, суан), или (будет) несправедлив (по отношению) к себе, а затем (попросит) у Бога прощения, то он найдет Бога прощающим и милосердным.

(4:123) Не (достичь этого посредством) ваших желаний, или желаний Людей Писания. Кто творит зло (араб. سُوءًا, суан), тому за это воздастся, и не найти для него помимо Бога ни покровителя, ни помощника.

Простить злодеяние

(4:149) Если вы обнародуете добро, скроете его, или простите злодеяние (араб. سُوءٍ, суин), то ведь Бог (.) - снисходительный, всемогущий.

Добро злит

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их (араб. تَسُؤْهُمْ, тасухум); если же вас постигает зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Бог объемлет все их деяния.

Ответы на вопросы, которые вас ранят

(5:101) О те, которые доверились! Не спрашивайте о Часе, если вас встревожит (араб. تَسُؤْكُمْ, тасукум) (предъявленное) вам раскрытие. Но если вы спросите о нём в момент ниспослания Корана, (предъявленное) вам раскрытие (окажется) помилованием Бога, от его (бремени), а Бог - прощающий, выдержанный.

Злостные мучения

(2:49) Вот Мы спасли вас от семейства Фараона. Они подвергали вас злостным (араб. سُوءَ, суа) мучениям, вырезая ваших сыновей (*), и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего Великого Господа.

Расчет за злодеяния

словосочетание «Расчет за злодеяния» - سُوءُ الْحِسَابِ, употреблено в Коране только в двух аятах:

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния (араб. سُوءَ, суа)! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

(13:21) которые соединяют то, что Бог велел соединять, страшатся своего Господа, и боятся расчета за злодеяния (араб. سُوءَ, суа),

Скверность

(9:98) Среди арабов (есть) и такие, которые воспринимают свои пожертвования за одолжение, и выжидают, когда же вами (овладеет) Апатия. Их (удел) - (пребывание) в Скверной (араб. السَّوْءِ, аль-сауи) апатии! Ведь, Богслышащий, знающий.

(48:6) И (подвергнуть) мучениям лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, измышляющих об Боге - Скверность (араб. السَّوْءِ, аль-сауи). Их (удел) - (пребывание) в Скверной (араб. السَّوْءِ, аль-сауи) апатии! Бог разгневался на них, и проклял их, и определил для них Самсару. И как же скверно (араб. وَسَاءَتْ , уа-саат) это место прибытия!

Скверный путь

(4:22) Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы, если только это не (произошло) прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным (поступком), и скверным (араб. وَسَاءَ, уасаа) путем.

(17:32) Не приближайтесь к прелюбодеянию, ибо оно является мерзостью и скверным (араб. وَسَاءَ, уасаа) путем.

Скверная обитель

(13:25) А тем, которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель.

Стыд-срам

(7:26) О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест (араб. سَوْآتِكُمْ, сауатикум), и (формирования национальной) идентичности. Однако одеяние из ответственности - лучше. Таково одно из знамений Бога. Возможно они (воспользуются) методологией.

(7:27) О сыны Адама! Не позволяйте дьяволу искусить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места (араб. سَوْآتِهِمَا, сауатихима). Воистину, он, и его отродье, видят вас оттуда, где вы их не увидите. Воистину, Мы сделали дьяволов покровителями тех, которые не (проявляют) доверия.

Злословие

(4:148) Бог не любит, когда громко злословят (араб. بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ, биль-суи мин аль-коули), если только этого (не делает тот), с кем (поступили) несправедливо. Бог (.) - слышащий, знающий.

Скверное место прибытия

(4:97) Тем, кого ангелы умертвят (поступавшими) несправедливо (по отношению) к самим себе, скажут: «В каком (положении) вы находились?». Они скажут: «Мы были угнетены на земле». Они скажут: «Разве земля Бога не была просторной для того, чтобы вы (могли) эмигрировать». Их пристанищем (станет) Самсара. Как же скверно (араб. وَسَاءَتْ, уасаат) это место прибытия!

(4:115) Тому же, кто (внесет) раскол в (отношения) с Посланником, после того, как для него (оказалось) разъяснённым Руководство, и последует иным путем (нежели) доверившиеся, Мы направим его туда, куда он обратился, и сожжём его в Самсаре. Как же скверно (араб. وَسَاءَتْ, уасаат) это место прибытия!

Скверное местопребывания

(25:66) Как же скверны (араб. سَاءَتْ, саат) эта обитель и местопребывание

Скверный спутник

(4:38) Они расходуют свое имущество перед людьми напоказ, и не веруют в Бога и в Последний день. Если Сатана является их альтер-эгом, то (насколько же) скверно (араб. فَسَاءَ, фасаа) такое альтер-эго!

Философские высказывания

Дэвид Юм

Злорадство — есть ничем не вызванное желание причинить зло другому лицу, чтобы путем сравнения с собственным положением испытать удовольствие.

Если какой нибудь поступок добродетелен или порочен, это является лишь признаком определенного душевного качества или характера; он должен проистекать из постоянных принципов нашего духа, распространяющихся на все поведение человека и входящих в его личный характер.

См. также

Грех сайиат

Зло би'са

Зло