Гений ("Аль-Джинн"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного!]]'''
'''[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного!]]'''


'''1. [[говорить|Скажи]]: «Мне было [[Внушение|внушено]], что [[Выдвигаться|несколько]] [[джинны|гениев]] [[Слух|послушали]] (''чтение Корана'') и [[говорить|сказали]]: «Воистину, мы [[Слух|слышали]] [[Нравиться|восхитительный]] [[Коран]]. ([[72:1]])'''
'''([[72:1]]) [[говорить|Скажи]]: «Мне было [[Внушение|внушено]], что [[Выдвигаться|несколько]] [[джинны|гениев]] [[Слух|послушали]] (''чтение Корана'') и [[говорить|сказали]]: «Воистину, мы [[Слух|слышали]] [[Нравиться|восхитительный]] [[Коран]].'''


'''([[72:2]])  Он (''обеспечивает'') [[руководство]]м к [[Прямой путь|осознанности]], и мы [[иман|уверовали]] в него, и не будем [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] к нашему [[господь|Господу]].'''  
'''([[72:2]])  Он (''обеспечивает'') [[руководство]]м к [[Прямой путь|осознанности]], и мы [[иман|уверовали]] в него, и не будем [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] к нашему [[господь|Господу]].'''  


'''3. [[новый|Проявление]] нашего [[Господь|Господа]] - [[Всевышний|превысокое]], и Он не взял Себе ни супруги, ни сына. ([[72:3]])'''
'''([[72:3]]) [[новый|Проявление]] нашего [[Господь|Господа]] - [[Всевышний|превысокое]], и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.'''


'''4. Глупец среди нас [[говорить|наговаривал]] на [[Бог]]а [[кощунство]]. ([[72:4]])'''
'''([[72:4]]) Глупец среди нас [[говорить|наговаривал]] на [[Бог]]а [[кощунство]].'''


5. Мы же думали, что ни люди, ни гении не станут говорить о Боге ложь. ([[72:5]])
([[72:5]]) Мы же думали, что ни люди, ни гении не станут говорить о Боге ложь.  


'''([[72:6]])  Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа [[джинны|гениев]], но они только [[Увеличение|увеличивали]] в них [[покрывать|ангст]].'''  
'''([[72:6]])  Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа [[джинны|гениев]], но они только [[Увеличение|увеличивали]] в них [[покрывать|ангст]].'''  


7. Они думали так же, как и вы, что Бог никого не воскресит. ([[72:7]])
([[72:7]]) Они думали так же, как и вы, что Бог никого не воскресит.  


'''8. И мы [[касание|проникли]] в [[Небеса]], но [[Находить|обнаружили]], что они [[Заполнять|заполнены]] [[Крепче|грозными]] [[страж]]ами и (''пылающими'') [[Метеор|метеорами]]. ([[72:8]])'''
'''([[72:8]]) И мы [[касание|проникли]] в [[Небеса]], но [[Находить|обнаружили]], что они [[Заполнять|заполнены]] [[Крепче|грозными]] [[страж]]ами и (''пылающими'') [[Метеор|метеорами]].'''


'''9. А [[быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]] ('''[[Упанишады|*]]'''). Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]], что его [[Засада|подстерегает]] (''пылающий'') [[метеор]]. ([[72:9]])'''
'''([[72:9]]) А [[быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]] ('''[[Упанишады|*]]'''). Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]], что его [[Засада|подстерегает]] (''пылающий'') [[метеор]].'''


'''10. Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь. ([[72:10]])'''
'''([[72:10]]) Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.'''


11. Среди нас есть праведные, и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. ([[72:11]])
([[72:11]]) Среди нас есть праведные, и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.  


12. Мы знали, что не спасемся от Бога на земле, и не спасемся от Него бегством. ([[72:12]])
([[72:12]]) Мы знали, что не спасемся от Бога на земле, и не спасемся от Него бегством.  


'''([[72:13]])  Когда же мы услышали [[Руководство]], то [[иман|уверовали]] в него. А тот, кто [[иман|верует]] в своего [[Господь|Господа]], не должен [[страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделенным]], ни [[перегрузка|перегруженным ангстом]].'''
'''([[72:13]])  Когда же мы услышали [[Руководство]], то [[иман|уверовали]] в него. А тот, кто [[иман|верует]] в своего [[Господь|Господа]], не должен [[страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделенным]], ни [[перегрузка|перегруженным ангстом]].'''
Строка 29: Строка 29:
'''([[72:14]])  Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]], [[приверженцы]] [[Прямой путь|осознанности]].'''
'''([[72:14]])  Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]], [[приверженцы]] [[Прямой путь|осознанности]].'''


'''15. [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Геенна|Геенны]]». ([[72:15]])'''
'''([[72:15]]) [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Геенна|Геенны]]».'''


16. Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю, ([[72:16]])
([[72:16]]) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,  


17. чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения. ([[72:17]])
([[72:17]]) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.  


18. Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом. ([[72:18]])
([[72:18]]) Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом.  


'''19. Когда [[служение|раб]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они (''[[джинны]]'') [[почти]] окружили его [[множество|столпившись]]. ([[72:19]])'''
'''([[72:19]]) Когда [[служение|раб]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они (''[[джинны]]'') [[почти]] окружили его [[множество|столпившись]].'''


20. Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему». ([[72:20]])
([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».  


21. Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь». ([[72:21]])
([[72:21]]) Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь».  


22. Скажи: «Никто не защитит меня от Бога, и мне не найти помимо Него прибежища. ([[72:22]])
([[72:22]]) Скажи: «Никто не защитит меня от Бога, и мне не найти помимо Него прибежища.  


23. Мне остается лишь доносить истину от Бога и Его послания. Кто же ослушается Бога и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно». ([[72:23]])
([[72:23]]) Мне остается лишь доносить истину от Бога и Его послания. Кто же ослушается Бога и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно».  


24. Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее. ([[72:24]])
([[72:24]]) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.  


25. Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его». ([[72:25]])
([[72:25]]) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».


'''26. [[Знающий]] [[сокровенное]], и Он не [[Спина|открывает]] Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]], ([[72:26]])'''
'''([[72:26]]) [[Знающий]] [[сокровенное]], и Он не [[Спина|открывает]] Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],'''


'''27. кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]], ([[72:27]])'''
'''([[72:27]]) кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]],'''


'''28. чтобы [[знание|знать]], что они [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] своего [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''знанием все''), что с ними, и Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|все]] [[вещь|бытие]] [[Считанное количество дней|расчетом]]. ([[72:28]])'''
'''([[72:28]]) чтобы [[знание|знать]], что они [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] своего [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''знанием все''), что с ними, и Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|все]] [[вещь|бытие]] [[Считанное количество дней|расчетом]].'''

Версия 17:10, 26 января 2019

Во имя Бога, Милостивого, Милосердного!

(72:1) Скажи: «Мне было внушено, что несколько гениев послушали (чтение Корана) и сказали: «Воистину, мы слышали восхитительный Коран.

(72:2) Он (обеспечивает) руководством к осознанности, и мы уверовали в него, и не будем приобщать никого к нашему Господу.

(72:3) Проявление нашего Господа - превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.

(72:4) Глупец среди нас наговаривал на Бога кощунство.

(72:5) Мы же думали, что ни люди, ни гении не станут говорить о Боге ложь.

(72:6) Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа гениев, но они только увеличивали в них ангст.

(72:7) Они думали так же, как и вы, что Бог никого не воскресит.

(72:8) И мы проникли в Небеса, но обнаружили, что они заполнены грозными стражами и (пылающими) метеорами.

(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает (пылающий) метеор.

(72:10) Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.

(72:11) Среди нас есть праведные, и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.

(72:12) Мы знали, что не спасемся от Бога на земле, и не спасемся от Него бегством.

(72:13) Когда же мы услышали Руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен страшиться (быть) обделенным, ни перегруженным ангстом.

(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Богу) и коллаборационисты. Те, которые покорились, приверженцы осознанности.

(72:15) Коллаборационисты же, будут дровами для Геенны».

(72:16) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,

(72:17) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

(72:18) Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом.

(72:19) Когда раб Бога взмолился, они (джинны) почти окружили его столпившись.

(72:20) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».

(72:21) Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь».

(72:22) Скажи: «Никто не защитит меня от Бога, и мне не найти помимо Него прибежища.

(72:23) Мне остается лишь доносить истину от Бога и Его послания. Кто же ослушается Бога и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно».

(72:24) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.

(72:25) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».

(72:26) Знающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,

(72:27) кроме тех посланников, которых Он обозначил, и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

(72:28) чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. И Он объемлет (знанием все), что с ними, и Он исчислил все бытие расчетом.