Рауф: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 13: Строка 13:
'''([[9:117]])''' [[Бог]] принял [[тауба|покаяния]] [[Пророк]]а, [[Эмиграция|мухаджиров]] и [[ансар]]ов, которые последовали за ним в трудный час, после того, как [[сердце|сердца]] некоторых из них чуть было не [[Отклонение|уклонились]] в сторону. Он принял их [[тауба|покаяния]], ибо Он — [[Рауф|сострадательный]], [[Рахим|милосердный]].  
'''([[9:117]])''' [[Бог]] принял [[тауба|покаяния]] [[Пророк]]а, [[Эмиграция|мухаджиров]] и [[ансар]]ов, которые последовали за ним в трудный час, после того, как [[сердце|сердца]] некоторых из них чуть было не [[Отклонение|уклонились]] в сторону. Он принял их [[тауба|покаяния]], ибо Он — [[Рауф|сострадательный]], [[Рахим|милосердный]].  


'''([[22:65]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Бог]] [[Подчинять|подчинил]] вам все, что на [[земля|Земле]], и [[ковчег|Корабли]], которые плывут по [[Бахр|Морю]] по Его [[амр|воле]]? Он [[Удерживать|удерживает]] [[небеса|Небо]], чтобы оно не упало на [[земля|Землю]] без Его соизволения. Воистину, [[Бог]] [[Рауф|сострадателен]] (''[[араб]]. لَرَءُوفٌ, ларауфун'') и [[Рахим|милосерден]] к [[человек|людям]].  
'''([[22:65]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Бог]] [[Подчинять|подчинил]] вам все, что на [[земля|Земле]], и [[ковчег|Корабли]], которые плывут по [[Бахр|Морю]] по Его [[амр|воле]]? Он [[Удерживать|удерживает]] [[небеса|Небо]], чтобы оно не упало на [[земля|Землю]] без Его соизволения. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Рауф|сострадателен]] (''[[араб]]. لَرَءُوفٌ, ларауфун'') и [[Рахим|милосерден]] к [[человек|людям]].  


'''([[59:10]])''' А те, которые пришли после них, [[говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших [[сердце|сердцах]] [[Оковы|ненависти]] и зависти к тем, кто уверовал. [[Господь]] наш! Воистину, Ты — [[Рауф|сострадательный]], [[Рахим|милосердный]]».
'''([[59:10]])''' А те, которые пришли после них, [[говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших [[сердце|сердцах]] [[Оковы|ненависти]] и зависти к тем, кто уверовал. [[Господь]] наш! Воистину, Ты — [[Рауф|сострадательный]], [[Рахим|милосердный]]».

Текущая версия на 14:59, 15 сентября 2021

Корень rā hamza fā (ر أ ف) употреблен в Коране 13 раз

Бог сострадателен к Своим слугам

(2:207) Среди людей есть и такой, который продает свою душу, в поисках довольства Бога, и Бог полон доброты (араб. رَءُوفٌ, рауфун) к своим слугам.

(3:30) В тот день, когда каждая душа обнаружит (явно) представленным, все содеяное ею добро, и все содеяное ею зло, она пожелает, чтобы между ней, и между ее (злодеяниями) был протяженный период. Бог устрашает вас Самим Собой. Бог сострадателен (араб. رَءُوفٌ, рауфун) к Своим слугам.

Бог сострадательный и милосердный без артикля "Аль"

(2:143) И вот Мы сделали вас общиной, (придерживающейся) середины, чтобы вы свидетельствовали о человечестве, а Посланник свидетельствовал бы о вас самих. Мы определили парадигму, к которой ты (обращался) прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто повернется вспять. Это оказалось тяжким бременем для всех, кроме тех, кого Бог повел (прямым путем). Бог не даст пропасть вашей вере. Воистину, Бог сострадателен (или Полон Доброты) (араб. لَرَءُوفٌ, ларауфун) и милосерден к людям.

(9:117) Бог принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он — сострадательный, милосердный.

(22:65) Разве ты не видел, что Бог подчинил вам все, что на Земле, и Корабли, которые плывут по Морю по Его воле? Он удерживает Небо, чтобы оно не упало на Землю без Его соизволения. Воистину, Бог сострадателен (араб. لَرَءُوفٌ, ларауфун) и милосерден к людям.

(59:10) А те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты — сострадательный, милосердный».

Сострадание к грешникам

(24:2) Прелюбодейку и прелюбодея - каждого из них высеките сотней ударов. И пусть вами не овладеет сострадание (араб. رَأْفَةٌ, рафатун) к ним, согласно религии Бога, если вы являетесь верующими в Бога и в Последний день. А свидетелями их наказания (пусть будет) группа верующих.