35:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[35:9]]) [[Бог]] – Тот, Кто [[Послание|посылает]] [[ветер|ветры]], которые [[поднимать|поднимают]] [[Облако|облака]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Рынок|гоним]] [[Ху|их]] в [[смерть|вымершие]] [[Город|земли]] и [[жизнь|оживляем]] ею (''дож­девою водой'') [[земля|землю]] после ее [[смерть|смерти]]. Таким же образом (''произойдет'') [[реинкарнация]].'''
'''([[35:9]]) [[Аллах]] – Тот, Кто [[Послание|посылает]] [[ветер|ветры]], которые [[поднимать|поднимают]] [[Облако|облака]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Рынок|гоним]] [[Ху|их]] в [[смерть|вымершие]] [[Город|земли]] и [[жизнь|оживляем]] ею (''дож­девою водой'') [[земля|землю]] после ее [[смерть|смерти]]. Таким же образом (''произойдет'') [[реинкарнация]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 23: Строка 23:
'''([[7:57]])''' [[Ху|Именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Посланник|Посланник]] [[ветер|ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. Когда же они приносят тяжелые [[облако|облака]], Мы пригоняем их к [[смерть|мертвой]] [[Город|земле]], проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы [[Выход|воскрешаем]] [[смерть|мертвых]]. Возможно вы (''используете этот факт в'') [[Методология Зикр|методологии]].
'''([[7:57]])''' [[Ху|Именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Посланник|Посланник]] [[ветер|ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. Когда же они приносят тяжелые [[облако|облака]], Мы пригоняем их к [[смерть|мертвой]] [[Город|земле]], проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы [[Выход|воскрешаем]] [[смерть|мертвых]]. Возможно вы (''используете этот факт в'') [[Методология Зикр|методологии]].


'''([[22:7]])''' потому что [[Час]], в котором нет [[Сомнение|сомнения]], непременно наступит, и потому что [[Бог]] воскресит тех, кто в [[могила]]х.
'''([[22:7]])''' потому что [[Час]], в котором нет [[Сомнение|сомнения]], непременно наступит, и потому что [[Аллах]] воскресит тех, кто в [[могила]]х.


'''([[30:48]])''' [[Бог]] – Тот, Кто [[Послание|посылает]] [[ветер|ветры]], которые [[поднимать|поднимают]] [[Облако|облака]]...
'''([[30:48]])''' [[Аллах]] – Тот, Кто [[Послание|посылает]] [[ветер|ветры]], которые [[поднимать|поднимают]] [[Облако|облака]]...


'''([[43:11]])''' Он [[ниспосланное|ниспослал]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]] согласно [[Определять|расчету]], и ею Мы [[реинкарнация|оживили]] [[смерть|мертвую]] [[Город|землю]]. Таким же образом вы будете [[Выход|выведены]] (''из могил'').
'''([[43:11]])''' Он [[ниспосланное|ниспослал]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]] согласно [[Определять|расчету]], и ею Мы [[реинкарнация|оживили]] [[смерть|мертвую]] [[Город|землю]]. Таким же образом вы будете [[Выход|выведены]] (''из могил'').

Версия 13:57, 31 июля 2023

Сура Творец ("Фатыр")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(35:9) Аллах – Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Вот Мы гоним их в вымершие земли и оживляем ею (дож­девою водой) землю после ее смерти. Таким же образом (произойдет) реинкарнация.

Перевод Крачковского

(35:9) Аллах - тот, кто посылает ветры, и поднимают ими облако; и погнали Мы его в мертвую область и оживили этим землю после смерти. Так и воскресение!

Перевод Кулиева

(35:9) Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Потом Мы гоним их в вымершие страны и оживляем ею (дождевою водой) землю после ее смерти. Таким же образом произойдет воскрешение.

Текст на арабском

(35:9) وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا كَذَلِكَ النُّشُورُ

Связанные аяты

(7:57) Именно Он - Тот, Кто Посланник ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем их к мертвой земле, проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы воскрешаем мертвых. Возможно вы (используете этот факт в) методологии.

(22:7) потому что Час, в котором нет сомнения, непременно наступит, и потому что Аллах воскресит тех, кто в могилах.

(30:48) Аллах – Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака...

(43:11) Он ниспослал с неба воду согласно расчету, и ею Мы оживили мертвую землю. Таким же образом вы будете выведены (из могил).

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ» из (35:9), с выражением «وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ» из (25:48), и с выражением «هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ» из (9:33). Итог: «أَرْسَلَ».

2. Сравнить выражение «فَسُقْنَاهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ» из (35:9), с выражением «سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ» из (7:57).

3. Сравнить «اللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا» из (35:9), с «اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا» из (30:48);

4. Сравнить с «وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ» из (25:48), и с «وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ» из (7:57).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,