13:1: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[13:1]]) [[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]]. [[Ра]]. Эти [[Аяты|знаки]] [[Писание|Писания]], а также того, что [[Ниспосланное|ниспосланно]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] (''есть'') - [[Истина|Истина]]! [[Однако]] же, [[большинство]] [[ | '''([[13:1]]) [[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]]. [[Ра]]. Эти [[Аяты|знаки]] [[Писание|Писания]], а также того, что [[Ниспосланное|ниспосланно]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] (''есть'') - [[Истина|Истина]]! [[Однако]] же, [[большинство]] [[Люди|Людей]] (''этому'') не [[Иман|доверяет]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:10, 1 сентября 2023
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(13:1) Алиф. Лям. Мим. Ра. Эти знаки Писания, а также того, что ниспосланно тебе от твоего Господа (есть) - Истина! Однако же, большинство Людей (этому) не доверяет.
Перевод Крачковского
(13:1) Алиф лам мим ра. Это - знамения книги. Ведь то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина, но большая часть людей не верит.
Перевод Кулиева
(13:1) Алиф. Лам. Мим. Ра. Это - аяты Писания. Ниспосланное тебе от твоего Господа является истиной, однако большинство людей не верует.
Текст на арабском
(13:1) المر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالَّذِيَ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ
Лего концепт
(13:19) Разве же тот, кто знает, что, то что ниспосланно тебе от твоего господа (есть) - Истина, подобен тому, кто слеп? И что, то что (используют) методологию - обладающие Абстрактным (мышлением),
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,