30:21: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[60:7]]) [[Возможно]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Делать|установит]] [[Баян|между]] [[Кум|вами]], и [[Баян|между]] [[Аллязи|теми]], (''с кем'') вы [[Враг|враждуете]] - [[взаимопонимание]]. [[Аллах]] — [[Всемогущий]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[60:7]])''' [[Возможно]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Делать|установит]] [[Баян|между]] [[Кум|вами]], и [[Баян|между]] [[Аллязи|теми]], (''с кем'') вы [[Враг|враждуете]] - [[взаимопонимание]]. [[Аллах]] — [[Всемогущий]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[Покрытие|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Бог]]у,: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».
'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[Покрытие|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Аллах]]у,: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».


'''([[19:96]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] - [[Са|вскоре]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Рахман|Милостивый]] [[Делать|установит]] [[взаимопонимание]].
'''([[19:96]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] - [[Са|вскоре]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Рахман|Милостивый]] [[Делать|установит]] [[взаимопонимание]].

Текущая версия на 14:38, 10 января 2024

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:21) И из Его знаменийто, что Он сотворил вам из ваших противоположных (но взаимосвязанных) душ - супруг для вас, чтобы вы (обретали) в ней спокойствие, и установил взаимопонимание и милосердие. Воистину, в этом и есть знамение для креативно (мыслящего) народа.

Перевод Крачковского

(30:21) Из Его знамений - что Он создал для вас из вас самих жен, чтобы вы жили с ними, устроил между вами любовь и милость. Поистине, в этом - знамение для людей, которые размышляют!

Перевод Кулиева

(30:21) Среди Его знамений - то, что Он сотворил из вас самих жен для вас, чтобы вы находили в них успокоение, и установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом - знамения для людей размышляющих.

Текст на арабском

(30:21) وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Связанные аяты

(60:7) Возможно, что Аллах установит между вами, и между теми, (с кем) вы враждуете - взаимопонимание. АллахВсемогущий. Аллахпрощающий, милосердный.

(7:189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. И сделал из нее супругу, (чтобы он нашел) в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкую ношу, и ходила с ней. Когда же она отяжелела (от бремени), они вдвоем воззвали к своему Господу - Аллаху,: «Если Ты даруешь нам праведного (ребенка), то мы непременно будем в числе благодарных».

(19:96) Воистину, тем, которые доверились, и поступали Праведно - вскоре, для них, Милостивый установит взаимопонимание.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Философия

Инь-Янь (кит. трад. 陰陽, упр. 阴阳) — китайская философская концепция, описывающая противоположные, но взаимосвязанные силы. В китайской космологии, Вселенная создается из первичного хаоса материальной энергии, организованной в циклы Инь-Янь, и сформированной в объекты и жизни. Иньвосприимчивый, а Яньактивный принцип, проявляющийся во всех формах изменений и различий, таких как годовой цикл (зима и лето), ландшафт (тень на севере и яркость на юге), сексуальная связь (женщина и мужчина). , формирование как мужчин, так и женщин, в качестве прообразов и социально-политической истории (беспорядок и порядок). Графически обозначается появлением у двух противоположностей, двух разных цветов — белого и чёрного.

Китайские термины Инь«темная сторона» и Янь«белая сторона» поддаются лингвистическому анализу с точки зрения китайских иероглифов, произношения и этимологии, значений, топографии и заимствованных слов.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Sweet Haramain (Святая Гармония) The Beloved - с переводом