21:25: различия между версиями
Askhat (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
'''([[41:43]])''' Тебе [[говорить|сказано]] только то, что было [[говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м. | '''([[41:43]])''' Тебе [[говорить|сказано]] только то, что было [[говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м. | ||
'''([[2:136]])''' [[Говорить|Скажите]]: «Мы [[Иман|доверяем]] [[Аллах]]у, '''и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для нас]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для]] [[Авраам]]а''', и [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, и [[Иаков]]а, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Пророк]]ам [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[Один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]». | '''([[2:136]])''' [[Говорить|Скажите]]: «Мы [[Иман|доверяем]] [[Аллах]]у, '''и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для нас]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для]] [[Авраам]]а''', и [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, и [[Иаков]]а, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Пророк]]ам [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[Один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]». |
Текущая версия на 22:38, 9 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:25) Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было бы внушено: «Нет божества, кроме Меня. Служите же Мне!».
Перевод Крачковского
(21:25) Мы не посылали посланика до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!
Перевод Кулиева
(21:25) Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было внушено: "Нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!"
Текст на арабском
(21:25) وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
Связанные аяты
(20:14) А Ведь именно Я - Аллах! Нет божества, кроме Меня. Служи же Мне, и устанавливай Синтез к Моей методологии.
(21:108) Скажи: «Мне внушено в откровении, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Не покоритесь ли вы?»
(39:65) Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь приобщать сотоварищей (Аллаху), то никчемными будут твои деяния, и ты непременно окажешься в (числе потерпевших) убыток».
(41:43) Тебе сказано только то, что было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением, и обладает болезненным наказанием.
(2:136) Скажите: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и тому, что (было) дано Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди них какого-либо, и Ему (одному) мы покоряемся».
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلَكَ مِن رَسُولٍ» из (21:25).
- «وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ» из (34:44);
2. Сравнить выражения:
- «وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ» из (21:25)
- «وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ» из (2:136)
- «وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا» из (8:41)
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,