Месяц

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ме́сяц (араб. الشَّهْرِ аль-шахр, лат. mēnsis, греч. μήνας) — единица измерения времени, связанная с обращением Луны вокруг Земли.

Лунные месяцы являются основой многих календарей. В результате раскопок исследователи заключили, что люди считают дни в соответствии с фазами Луны, как минимум, с палеолита.

Поскольку удобство счёта требует целого числа дней в месяце, а различные периоды обращения Луны, перечисленные ниже, составляют 27,2—29,6 суток и в целых сутках исчислены быть не могут, календари издавна стремились компенсировать неточность переменной продолжительностью месяцев и/или введением дополнительных дней.

В Коране корень (ش ه ر) употреблен 21 раз. Из них, в единственном числе - 12 раз, в двойственном - 2 раза, во множественном - 7 раз.

Примеры использования корня шин ха ра (ش ه ر) в Коране

Воистину, число месяцев (араб. الشُّهُورِ, аль-шухури) у Аллаха - двенадцать месяцев (араб. شَهْرًا, шахран). Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре из них - запретные. Такова правая вера, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе... (9:36)

В месяц (араб. شَهْرُ, шахру) Рамадан был ниспослан Коран - руководство для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц (араб. الشَّهْرَ, аль-шахра), должен поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения и не желает вам затруднения. (Он желает), чтобы вы довели до конца определенное число (дней) и возвеличили Бога за то, что Он дал вам Руководство. Быть может, вы будете благодарны. (2:185)

Запретный месяц (араб. الشَّهْرُ , аль-шахру) — за запретный месяц (араб. بِالشَّهْرِ, биль-шахри), а за нарушение запретоввозмездие. Если кто посягнул на вас, то и вы посягните на него, подобно тому, как он посягнул на вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах — с богоосторожными. (2:194)

Хадж совершается в известные месяцы (араб. أَشْهُرٌ, ашхурун). Кто намеревается совершить хадж (в эти месяцы), тот не должен вступать в половую близость, совершать грехи и вступать в споры во время хаджа. Что бы вы ни сделали доброго, Аллах знает об этом. Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богоосторожность. Бойтесь же Меня, о обладающие разумом! (2:197)

Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц (араб. الشَّهْرِ, аль-шахри). Скажи: «Сражаться (в этот месяц) — великое (преступление). Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную мечеть и выгонять оттуда ее жителей — еще большее преступление перед Аллахом. Искушение хуже, чем убийство. Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если только смогут. А если кто из вас отступит от своей религии и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня и останутся там вечно». (2:217)

Те, которые поклялись (не вступать в половую близость) со своими женами, должны выжидать четыре месяца (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин). И если они передумают, то ведь АллахПрощающий, Милосердный. (2:226)

Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин) и десять дней. Когда же они дождутся истечения положенного им срока, то на вас не будет греха, если они распорядятся собой разумным образом. Аллах ведает о том, что вы совершаете. (2:234)

Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он должен освободить верующего раба и вручить семье убитого выкуп, если только они не пожертвуют им. Если верующий был из враждебного вам племени, то надлежит освободить верующего раба. Если убитый принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, то надлежит вручить его семье выкуп и освободить верующего раба. Кто не сможет совершить этого, тому надлежит поститься в течение двух месяцев (араб. شَهْرَيْنِ, шахрайни) непрерывно в качестве покаяния перед Аллахом. АллахЗнающий, Мудрый. (4:92)

О, те, которые уверовали! Не нарушайте святость обрядовых знамений Аллаха и запретного месяца (араб. شَهْرَيْنِ, аль-шахра)... (5:2)

Аллах сделал Каабу, Заповедный дом, а также запретный месяц (араб. وَالشَّهْرَ, уаль-шахра), жертвенных животных и животных (или людей) с ожерельями опорой для людей. Это — для того, чтобы вы знали, что Аллаху известно о том, что на небесах, и том, что на земле, и что Аллах ведает о всякой вещи. (5:97)

Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин) и знайте, что вам не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих. (9:1-2)

Когда же завершатся запретные месяцы (араб. الْأَشْهُرُ, аль-ашхуру), то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и выстаивают молитву и выплачивают закят, то отпустите их, ибо АллахПрощающий, Милосердный. (9:5)

Мы подчинили Соломону ветер, который утром пролетал путь (длиною в) месяц (араб. شَهْرٌ, шахрун) и после полудня пролетал путь (длиною в) месяц (араб. شَهْرٌ, шахрун). Мы заставили для него течь источник меди. Среди джиннов были такие, которые работали перед ним с дозволения его Господа. А того из них, кто уклонился от Нашего повеления, Мы заставили вкусить мучения в Пламени. (34:12)

Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев (араб. شَهْرًا, шахран). Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я — один из мусульман». (46:15)

Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев (араб. شَهْرَيْنِ, шахрайни) без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.(58:4)

Для тех из ваших женщин, у которых прекратились менструации, если вы сомневаетесь, установленный для развода срок равен трем месяцам (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин), как и для тех, у которых не было менструаций. Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела. (65:4)

Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев (араб. شَهْرٍ, шахрин). (97:3)