Сворачивать: различия между версиями
Строка 5: | Строка 5: | ||
'''([[21:104]])''' В [[Яум день-сутки|тот день]] '''Мы''' [[сворачивать|свернем]] (''араб. نَطْوِي, натви'') [[небеса|Небо]], '''как''' [[сворачивать|сворачивают]] (''араб. كَطَيِّ, катаййи'') в [[Сиджиль|трубку]] [[писание|манускрипты]]. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это. | '''([[21:104]])''' В [[Яум день-сутки|тот день]] '''Мы''' [[сворачивать|свернем]] (''араб. نَطْوِي, натви'') [[небеса|Небо]], '''как''' [[сворачивать|сворачивают]] (''араб. كَطَيِّ, катаййи'') в [[Сиджиль|трубку]] [[писание|манускрипты]]. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это. | ||
'''([[39:67]])''' | '''([[39:67]])''' Но они [[Ма|не]] [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]]. А [[Земля]], (''будет'') [[Удерживать|ухвачена]] [[Ху|Им]] в [[Яум день-сутки|День]] [[стояние|Предстояния]] - [[Собирать|целиком]], а [[Небеса]] ('''''будут''''') [[Сворачивать|свернуты]] (''араб. مَطْوِيَّاتٌ, мат'уийятун'') [[Ху|Им]] - [[Би|целе]][[Правая сторона|направленно]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|возвышен]], [['амма|невзирая]] на [[Ширк|разделяемое]] ими. | ||
==[[Сворачивать|Облечён]] (''уполномочен'')== | ==[[Сворачивать|Облечён]] (''уполномочен'')== |
Версия 03:18, 26 сентября 2020
Корень ṭā wāw yā (ط و ي) употреблен в Коране 5 раз: дважды в (21:104), по одному разу в (20:12), (79:16) и (39:67).
(21:104) В тот день Мы свернем (араб. نَطْوِي, натви) Небо, как сворачивают (араб. كَطَيِّ, катаййи) в трубку манускрипты. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это.
(39:67) Но они не постигли Бога истинным постижением. А Земля, (будет) ухвачена Им в День Предстояния - целиком, а Небеса (будут) свернуты (араб. مَطْوِيَّاتٌ, мат'уийятун) Им - целенаправленно. Пречист Он, и возвышен, невзирая на разделяемое ими.
Облечён (уполномочен)
Облечь (перен.) наделять (чем-либо), снабжать кого-либо (властью, полномочиями и т.п.) Снабдить, наделить, облечь властью, облечь полномочиями, облечь доверием — оказав доверие, уполномочить на что-либо.
(20:12) Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён (араб. طُوًى, тууан) Священной Санкцией.
(79:15-16) А дошло ли до тебя уведомление о Моисее? Вот его Господь призвал его, облекая (араб. طُوًى, тууан) Священной Санкцией: