Хуналикя: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Rm (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==[[Этимология]]== | ==[[Этимология]]== | ||
'''هُنَالِكَ''' - "''здесь, тогда''" согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/search.jsp?t=1&q=هُنَالِكَ 9 раз]. | |||
В [[иврит]]е [https://biblehub.com/hebrew/2008.htm '''«הֵנָּה - hennah»'''] - "''сюда''". | В [[иврит]]е [https://biblehub.com/hebrew/2008.htm '''«הֵנָּה - hennah»'''] - "''сюда''". |
Версия 15:19, 2 мая 2024
Смотрите основную статью Дискурсивные слова.
Этимология
هُنَالِكَ - "здесь, тогда" согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 раз.
В иврите «הֵנָּה - hennah» - "сюда".
В Коране
(3:38) Тогда (араб. هُنَالِكَ, хуналикя) Захария воззвал к своему Господу, сказав: «Господи! Одари меня от Себя, благонравным потомством! Воистину, Ты внимаешь Молящим».
(25:13) Когда их скованными бросят в тесное место, здесь (араб. هُنَالِكَ, хуналикя) они взмолятся о сопоре.
(40:85) Но не явило им пользы их доверие, когда они узрели Нашу тиранию. Закон Бога, который (представлен) исходным кодом, в служении Ему! Здесь (араб. هُنَالِكَ, хуналикя) и (потерпели) поражение Отрицающие.