47:2
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(47:2) Он скрыл грехи и исправил положение тех, которые доверились, и поступали Праведно и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
Перевод Крачковского
(47:2) А у тех, которые уверовали и творили благие деяния, и уверовали в то, что было ниспослано Мухаммаду, - а это - истина от их Господа, - Он загладит дурные деяния и упорядочит их состояние.
Перевод Кулиева
(47:2) Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
Текст на арабском
(47:2) وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
Лего концепт
1. Грамматическая форма «كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ» из (47:2), где использовано слово سَيِّئَاتِهِمْ, и грамматическая форма «يُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ» из (48:5), где использовано слово سَيِّئَاتِهِمْ.
2. Грамматическую форму «وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ» из (47:2), и грамматическую форму «وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ» из (47:5) - сравнить с «فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ» из (2:182). Очевидно, что в (47:2) и (47:5), имеет место орфографическая ошибка, превратившая словосочетание «بَيْنَهُمْ», в существительное «بَالَهُمْ».
3. Слово سَيِّئَاتِهِمْ из «سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ» из (47:2), и слово سَيَهْدِيهِمْ из «سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ» из (47:5).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,