78:18: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[78:18]]) В День когда затрубят в [[Рог]], и вы придете [[толпа]]ми,'''
'''([[78:18]]) В [[Яум день-сутки|День]] когда [[дуть|затрубят]] в [[Рог]], и вы придете [[толпа]]ми,'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 18: Строка 18:


(78:18) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
(78:18) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 17:45, 8 декабря 2023

Сура Весть ("Ан-Наба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(78:18) В День когда затрубят в Рог, и вы придете толпами,

Перевод Крачковского

(78:18) тот день, когда подуют в трубу, и придете вы толпами.

Перевод Кулиева

(78:18) В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,

Текст на арабском

(78:18) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также