Бытие 25:24: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Тора. Бытие''' '''← Предыдущий стих | Бытие 25:25|…») |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[ | '''[[Бытие. Глава 25]]''' | ||
'''[[Бытие 25:23|← Предыдущий стих]] | [[Бытие 25:25|Следующий стих →]]''' | '''[[Бытие 25:23|← Предыдущий стих]] | [[Бытие 25:25|Следующий стих →]]''' | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
****************************** | ****************************** | ||
== | ==Синодальный текст== | ||
(Бытие 25:) И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее. | |||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Бытие 25:) И испо́лнишася дні́е роди́ти е́й, и бя́ху се́й близня́та во утро́бѣ ея́: | |||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Бытие 25:24) וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תֹומִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃ |
Текущая версия на 04:12, 18 апреля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Бытие 25:) И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.
Перевод церковнославянский
(Бытие 25:) И испо́лнишася дні́е роди́ти е́й, и бя́ху се́й близня́та во утро́бѣ ея́:
Текст на иврите
(Бытие 25:24) וַיִּמְלְא֥וּ יָמֶ֖יהָ לָלֶ֑דֶת וְהִנֵּ֥ה תֹומִ֖ם בְּבִטְנָֽהּ׃