Второзаконие 22:30: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Тора. Второзаконие''' '''Второзаконие 22:29|← Предыдущий ст…»)
 
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Гиперактивный перевод Торы|Тора. Второзаконие]]'''
'''[[Гиперактивный перевод Торы|Тора. Второзаконие]]'''


'''[[Второзаконие 22:29|← Предыдущий стих]] | [[Второзаконие. Глава 22|Следующая глава →]]'''
'''[[Второзаконие 22:29|← Предыдущий стих]] | [[Второзаконие. Глава 23|Следующая глава →]]'''


==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


******************************
(Второзаконие 22:) Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
(Второзаконие 22:) Да не по́йметъ человѣ́къ жены́ отца́ сво­его́, и да не от­кры́етъ покрове́нiя отца́ сво­его́.


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
(Второзаконие 22:) לֹא־יִקַּ֥ח אִ֖ישׁ אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֑יו וְלֹ֥א יְגַלֶּ֖ה כְּנַ֥ף אָבִֽיו׃ ס

Текущая версия на 18:44, 2 мая 2023

Тора. Второзаконие

← Предыдущий стих | Следующая глава →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Второзаконие 22:) Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.

Перевод церковнославянский

(Второзаконие 22:) Да не по́йметъ человѣ́къ жены́ отца́ сво­его́, и да не от­кры́етъ покрове́нiя отца́ сво­его́.

Текст на иврите

(Второзаконие 22:) לֹא־יִקַּ֥ח אִ֖ישׁ אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֑יו וְלֹ֥א יְגַלֶּ֖ה כְּנַ֥ף אָבִֽיו׃ ס