Псалом 78:10: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Псалом 78''' '''← Предыдущий стих | Псалом 78:1…») |
|||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[ | '''[[Псалом 78]]''' | ||
'''[[Псалом 78:9|← Предыдущий стих]] | [[Псалом 78:11|Следующий стих →]]''' | '''[[Псалом 78:9|← Предыдущий стих]] | [[Псалом 78:11|Следующий стих →]]''' | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
****************************** | ****************************** | ||
== | ==Синодальный текст== | ||
Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих. | |||
== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
По версии '''biblehub.com''' соответствует '''79:10''' | |||
לָ֤מָּה ׀ יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע [בַּגִּיִּים כ] (בַּגֹּויִ֣ם ק) לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃ |
Текущая версия на 01:44, 4 марта 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
Текст на иврите
По версии biblehub.com соответствует 79:10
לָ֤מָּה ׀ יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע [בַּגִּיִּים כ] (בַּגֹּויִ֣ם ק) לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃