Бытие 33:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 7: Строка 7:
******************************
******************************


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


******************************
(Бытие 33:9) Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
(Бытие 33:9) Рече́ же Иса́въ: су́ть мнѣ́ мно́га, бра́те: да бу́дутъ тебѣ́ твоя́.


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
(Бытие 33:9) וַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃

Текущая версия на 18:04, 18 апреля 2023

Бытие. Глава 33

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Бытие 33:9) Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.

Перевод церковнославянский

(Бытие 33:9) Рече́ же Иса́въ: су́ть мнѣ́ мно́га, бра́те: да бу́дутъ тебѣ́ твоя́.

Текст на иврите

(Бытие 33:9) וַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃