Второзаконие 4:27: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
(Второзаконие 4:) | (Второзаконие 4:) и рассеет вас Господь по всем народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь; | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Второзаконие 4:) | (Второзаконие 4:) и разсы́плетъ вы́ Госпо́дь во всѣ́хъ язы́цѣхъ, и оста́нетеся ма́ли число́мъ во язы́цѣхъ, въ ня́же введе́тъ вы́ Госпо́дь та́мо, | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Второзаконие 4:) | (Второзаконие 4:) וְהֵפִ֧יץ יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בָּעַמִּ֑ים וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר בַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁ֨ר יְנַהֵ֧ג יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃ |
Текущая версия на 15:19, 29 апреля 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Второзаконие 4:) и рассеет вас Господь по всем народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь;
Перевод церковнославянский
(Второзаконие 4:) и разсы́плетъ вы́ Госпо́дь во всѣ́хъ язы́цѣхъ, и оста́нетеся ма́ли число́мъ во язы́цѣхъ, въ ня́же введе́тъ вы́ Госпо́дь та́мо,
Текст на иврите
(Второзаконие 4:) וְהֵפִ֧יץ יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בָּעַמִּ֑ים וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר בַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁ֨ר יְנַהֵ֧ג יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃