Второзаконие 33:12: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
(Второзаконие 33:) | (Второзаконие 33:) О Вениамине сказал: возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, Бог покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами Его. | ||
==Перевод церковнославянский== | ==Перевод церковнославянский== | ||
(Второзаконие 33:) | (Второзаконие 33:) И Венiами́ну рече́: возлю́бленный Го́сподемъ упова́яй всели́тся [въ Не́мъ], и Бо́гъ осѣня́етъ его́ во вся́ дни́, и посредѣ́ ра́менъ Его́ почи́. | ||
==Текст на [[иврит]]е== | ==Текст на [[иврит]]е== | ||
(Второзаконие 33:) | (Второзаконие 33:) לְבִנְיָמִ֣ן אָמַ֔ר יְדִ֣יד יְהֹוָ֔ה יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶ֖טַח עָלָ֑יו חֹפֵ֤ף עָלָיו֙ כָּל־הַיֹּ֔ום וּבֵ֥ין כְּתֵיפָ֖יו שָׁכֵֽן׃ ס |
Текущая версия на 20:43, 2 мая 2023
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(Второзаконие 33:) О Вениамине сказал: возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, Бог покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами Его.
Перевод церковнославянский
(Второзаконие 33:) И Венiами́ну рече́: возлю́бленный Го́сподемъ упова́яй всели́тся [въ Не́мъ], и Бо́гъ осѣня́етъ его́ во вся́ дни́, и посредѣ́ ра́менъ Его́ почи́.
Текст на иврите
(Второзаконие 33:) לְבִנְיָמִ֣ן אָמַ֔ר יְדִ֣יד יְהֹוָ֔ה יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶ֖טַח עָלָ֑יו חֹפֵ֤ף עָלָיו֙ כָּל־הַיֹּ֔ום וּבֵ֥ין כְּתֵיפָ֖יו שָׁכֵֽן׃ ס