37:19: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[79:13]])''' Но раздастся лишь один глас,
'''([[79:13]])''' И вот только одно сотрясение -


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 16:26, 8 июня 2024

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:19)

Перевод Крачковского

(37:19) Это - лишь один звук, и вот - они смотрят

Перевод Кулиева

(37:19) Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.

Текст на арабском

(37:19) فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

Связанные аяты

(79:13) И вот только одно сотрясение -

Лего концепт

1. Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُمْ - фа-иза хум» использована в Коране восемь раз: (27:45), (36:37), (36:51), (36:53), (37:19), (39:68), (6:44), (7:201). См. Лего концепт.

2. Сравнить выражение «هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ» из (37:19), с выражением «إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ» из (36:29).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также