36:37

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Йа Син ("Йа Син")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(36:37) Знамением для них (является) ночь, от которой Мы отделяем день, и вот они (погружаются) во мрак.

Перевод Крачковского

(36:37) И знамением для них - ночь. Мы снимаем с нее день, и вот - они оказываются во мраке.

Перевод Кулиева

(36:37) Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.

Текст на арабском

(36:37) وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

Связанные аяты

(2:187) ...Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем выполняйте Пост к Ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в Мечетях. Вот ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним. Так Аллах разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они (проявят) ответственность.

Лего концепт

Грамматическая конструкция «فَإِذَا هُمْ - фа-иза хум» использована в Коране восемь раз: (27:45), (36:37), (36:51), (36:53), (37:19), (39:68), (6:44), (7:201).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также