Словообразование: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метка: замена
 
(не показаны 54 промежуточные версии этого же участника)
Строка 8: Строка 8:


Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.
Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.
===Семантический класс корня [[Коран]] '''qāf rā hamza''' (ق ر أ)===
Выступая в качестве первого компонента композита, имя собственное "Коран" детерминирует совершенно разные основные компоненты, но при этом они взаимосвязаны благодаря имени собственному, т. к. это позволяет показать их принадлежность к тому или иному лицу.
[[каф|qāf]]    [[коран ++|qāf rā hamza]] (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mjd#(50:1:3) mīm jīm dāl (م ج د)]
'''([[50:1]])''' «'''[[Каф]]». И [[Коран ++|Коран]]''' [[Новый|Возобновляемый]]!
qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(12:2:4) ʿayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[39:28]])''' '''[[Коран ++|Строительство]] [[Араб|арабского]]''' (''языка''), без (''каких-либо'') [[изъян]]ов. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]!
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jEl#(17:45:4) jīm ʿayn lām (ج ع ل)]    qāf rā hamza    ʿayn rā bā (ع ر ب)
'''([[43:3]])''' [[Инна|Воистину]], Мы '''[[Делать|определили]] [[Ху|ему]] [[Коран ++|огранку]] [[арабы|арабского]] (''языка'')''', - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].
qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=syr sīn yā rā (س ي ر)]
'''([[13:31]])''' А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] (''имелся'') '''[[Коран ++|креатив]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Путешествие|передвинутся]]''' [[Горы]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Отрубание руки|разверзнется]] [[Земля]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[говорить|заговорят]] [[смерть|Мёртвые]]... [[Баль|Так нет же]]! (''Всякое'') [[Амр|Решение]] [[Собирать|сводится]] [[Ли|к]] [[Бог]]у! [[А|Так]] [[Ли|к]] [[Ма мест|чему]] [[Фа|же]] [[Отчаяние|отчаиваться]] [[Аллязи|тем, которые]] [[иман|доверились]], (''осознавая''), [[Ан|что]] [[Ляу|если]] [[Бог]] [[Хотеть|захочет]], [[Ля|то]] [[Руководство|направит]] [[Собирать|весь]] [[люди|Людской род]] (''[[4:68|согласно установленной стратегии]]'')? И [[Ля|не]] [[Прекращать|перестанут]] (''получать'') [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Делать|вытворяют]], [[поражать|разящие]] [[Хум|их]] [[Апокалипсис|апокалиптические]] (''сценарии''), [[Ау|или]] (''сценарии будут'') [[халяль|санкционированы]]  [[Мин|в]][[Близко|близи]] [[Хум|их]] [[Жилище|жилищ]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явится]] [[обещание|обещанное]] [[Бог]]ом. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Ля|не]] [[Халиф|противоречит]] [[Обещание|Своему Обещанию]]!
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ysr yā sīn rā (ي س ر)]
'''([[73:20]])''' [[Инна|Ведь]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[знание|знает]], [[Инна|что]] [[Кя|ты]] [[Стояние|простаиваешь]] [[Дуния|менее]] [[Мин|чем]] [[Три|две трети]] [[Ночь|Ночи]], и [[Ху|её]] [[Половина|половину]], и [[Ху|её]] [[Три|треть]], (''как'') и [[группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Кя|тобой]]. А [[Бог]] [[Определять|регламентирует]] (''порядок'') [[Ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]]. Он [[Знание|знает]], [[Ан|что]] вам [[Лям +|не]] [[счет|подсчитать]] [[Ху|этого]], [[Фа|и]] (''принимает'') [[Тауба|покаяния]] [['аля|для]] [[Кум|вас]]. [[Фа|Так]] '''[[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Коран ++|Корана]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]]'''. Он [[Знание|знает]], что [[между|среди]] вас [[быть|окажутся]] [[болезнь|больные]], [[Другой|иные]] же [[Странствовать|странствуют]] по [[Земля|Земле]], [[Искать|в поисках]] [[фадль|благосклонности]] [[Бог]]а, а [[другой|другие]] [[Сражение|сражаются]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а. '''[[Фа|Так]] [[Коран ++|креативьте]] же [[Мин|из]] [[Ху|него]] [[Ма мест|то, что]] [[Облегчение|посильно]]''', и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Молитву]], и (''раздавайте'') [[Закят|Очистительную]] [[Давать|подать]], и [[кредит]]уйте [[Бог]]а [[Добро|хорошим]] [[кредит]]ом. Все то [[Добро хоир|доброе]], что вы [[Приготовить|приготовите]] для [[нафс|себя]], вы [[находить|обнаружите]] у [[Бог]]а. Это (''окажется'') [[Добро хоир|лучшей]], и [[великий|величественной]] [[аджр|наградой]]. И просите у [[Бог]]а [[Прощающий|прощения]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) sīn mīm ʿayn (س م ع)]
'''([[7:204]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] '''[[Коран ++|креативится]] [[Коран ++|Коран]], [[Фа|то]] [[Слух|прислушивайтесь]]''' [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]], и [[Внимание|сосредоточьтесь]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''удостоитесь'') [[Рахман|милости]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(41:26:5) sīn mīm ʿayn (س م ع)] qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lgw#(41:26:8) lām ghayn wāw (ل غ و)]
'''([[41:26]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «[[Ля|Не]] '''[[Слух|прислушивайтесь]] [[Ли|к]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], а [[Пустословие|забалтывайте]]''' [[Фиха|его]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Победа|победить]]».
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(7:204:4) sīn mīm ʿayn (س م ع)]
'''([[96:1]])''' '''[[Коран ++|Креативь]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Имя|имени]]''' [[Кя|своего]] [[Господь|Господа]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]],'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrA#(26:199:1) hamza nūn sīn (أ ن س)]
'''([[96:2]])''' '''[[Сотворение|сотворил]] [[Человек]]а''' [[Мин|из]] [[Зигота|зиготы]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbb#(96:3:2) rā bā bā (ر ب ب)]
'''([[96:3]])''' '''[[Коран ++|Креативь]], и [[Кя|твой]] [[Господь]]''' — [[Благородный|Почтеннейший]],'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[17:14]]) [[Коран ++|Креативь]] [[Кя|свой]] [[Писание|текст]]!''' На [[Яум день-сутки|Сегодня]], [['аля|против]] [[Кя|тебя]] [[Достаточный|достаточно]] [[Расчет|подсчёта]], [[Би|с использованием]] (''архивов'') [[Кя|твоей]] [[Нафс|души]].
'''([[69:19]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Ман|того, кто]] '''[[Давать|предъявит]] [[Ху|свой]] [[Писание|текст]], [[Би|со]] [[Ху|своими]] [[Правая сторона|исправлениями]],'''  [[Фа|то]] он [[Говорить|скажет]]: «[[Хаза|Вот]] [[Яум день-сутки|день]] (''оценки'') [[Коран ++|креатива]] моего [[Писание|текста]]!
qāf rā hamza и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fry#(10:37:6) fā rā yā (ف ر ي)]
'''([[10:37]])''' И [[Ма|не]] [[быть|бывать]] [[Хаза|этому]] '''[[Коран ++|Корану]], [[Ин|если]] [[Коран ++|давались имена]]''' [[Мин|из]] (''источника'') [[Помимо|ниже]] [[Бог]]а, с (''обязательным'') [[однако|условием]] [[Садака|исправления]] (''Текстов'') [[Аллязи|имеющихся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, и [[Разъяснять|отстраиванием]] [[Писание|Писания]]. [[Ля|Не]] [[Фи|оставляющая]] [[Ху|почвы]] (''для'') [[сомнение|сомнений]], (''инициация'') [[Мин|от]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frD#(28:85:3) fā rā ḍād (ف ر ض)] qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rdd#(28:85:6) rā dāl dāl (ر د د)]
'''([[28:85]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|Тот, Который]] (''возложил'') [['аля|на]] '''[[Кя|тебя]] [[Коран ++|Коран]] - [[кредит]]ным (''обязательством'')''', [[Ля|точно]] [[Возвращение|возвратит]] [[Кя|тебя]] [[Иля|к]] [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Знание|знает]], [[Ман|кто]] [[Приходить|явился]] [[Би|с]] [[Руководство]]м, и [[Ман|того,]] [[Ху|кто]] (''пребывает'') в [[Баян|определённом]] [[Заблудшие|заблуждении]]».
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Aty#(10:15:11) hamza tā yā (أ ت ي)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gyr#(10:15:13) ghayn yā rā (غ ي ر)]
'''([[10:15]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами: '''«[[Давать|Явись]] [[Би|с]] [[Коран ++|креативом]] [[другой|другим]], чем [[Хаза|этот]]''', или же [[Менять|замени]] его.» [[говорить|Скажи]]: «Не пристало мне [[Менять|менять]] его с [[Встреча|оглядкой]] на [[нафс|эго]]. Я не [[Последователи|следую]] (''ничему''), кроме того, что мне [[Внушение|внушено]]. [[Инна|Воистину]], я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] моего [[Господь|Господа]], (''не избежать мне'') [[Азаб|мучений]] [[Великий|великого]] [[Яум день-сутки|дня]]».
qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hdy#(2:185:7) hā dāl yā (ه د ي)]
'''([[17:9]])''' [[Инна|Воистину]], '''этот [[Коран ++|Коран]] [[Руководство|выводит]]''' к тому, что [[стояние|стабильнее]], и [[Радость|радует]] [[иман|Доверившихся]], которые [[Деяния|совершают]] [[Праведные дела|Праведные поступки]] - (''известием''), что для них - (''готова'') [[Большой|большая]] [[аджр|награда]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ejl#(20:114:6) ʿayn jīm lām (ع ج ل)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qbl#(12:3:14) qāf bā lām (ق ب ل)]
'''([[20:114]])''' [[Фа|Ведь]] [[Возвышенный|превыше]] (''всего'') [[Бог]] - [[Царство|Владыка]], [[Истина]]! И [[Ля|не]] '''[[Спешить|спеши]] [[Би|с]] [[Коран ++|Кораном]], [[Прошлое|пока]] не [[Вершить|завершено]]''' [[Иля|для]] [[Кя|тебя]] [[Ху|его]] [[внушение]], и [[говорить|говори]]: «[[Господь|Господи]]! [[Увеличение|Апгрейдь]] мои [[знание|знания]]!»'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy#(27:6:2) lām qāf yā (ل ق ي)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn#(27:6:5) lām dāl nūn (ل د ن)]
'''([[27:6]])''' А [[Инна|ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] '''[[Бросать|загружается]] [[Коран ++|Коран]], [[Мин|от]] [[Сам|Самого]] (''источника'') [[Истина|истинности]]''', [[Знающий|знания]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dbr#(4:82:2) dāl bā rā (د ب ر)] и qāf rā hamza
'''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] они [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]] «[[Коран ++|Аль-Коран]]»?''' И [[Ляу|если бы]] его [[У Нас|источник]] [[быть|оказался]] [[Мин|от]] [[другой|кого-либо, помимо]] [[Бог]]а, то они [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] бы [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]].
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nws#(17:106:5) nūn wāw sīn (ن و س)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kll#(17:89:8) kāf lām lām (ك ل ل)]
'''([[30:58]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] '''[[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]''', [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]!»'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jbl#(59:21:6) jīm bā lām]
'''([[59:21]])''' Если бы Мы '''[[ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран ++|Коран]] [[горы|горе]]''', то ты, конечно же, [[Видеть|увидел]] бы её [[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывающейся]] от [[Страх хошьяти|трепета]] перед [[Бог]]ом. И такие [[Притча|Притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[люди|Людям]], быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегорию]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Srf#(17:41:2) ṣād rā fā (ص ر ف)] qāf rā hamza [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(17:41:6) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]
'''([[17:41]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] '''[[Направление|направили]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] (''притчи и примеры''), [[Ли|чтобы]] они (''использовали'') [[Методология Зикр|методологию]]''', но [[Ма|не]] [[Увеличение|увеличивает]] [[Хум|им]] (''ничего''), [[Илля|кроме]] [[Выдвигаться|антипатии]].
qāf rā hamza (ق ر أ) [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*kr#(38:1:4) dhāl kāf rā (ذ ك ر)]
'''([[38:1]]) «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]] - [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]!'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nzl#(2:185:4) nūn zāy lām (ن ز ل)]      qāf rā hamza  [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(12:2:4) ʿayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[20:113]])''' Таким образом Мы '''[[ниспосланное|ниспослали]] это (''для'') [[Коран ++|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации'')''', и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|Обещания]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]], или (''получат'') [[хадис|уведомление]] о [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментах'').
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smE#(41:26:5) sīn mīm ʿayn (س م ع)] qāf rā hamza (ق ر أ)
'''([[46:29]])''' И вот Мы [[Направление|направили]] к тебе [[Выдвигаться|отобранных]] (''представителей'') [[Джинны|Гениев]], чтобы они '''[[Слух|послушали]] [[Коран ++|Коран]]'''. Когда же они [[Настигать|оказались]] (''и послушали его''), (''то'') [[говорить|обратились]] (''друг к другу со словами''): «[[Внимание|Сосредоточьтесь]]!» Когда же оно (''[[чтение Корана]]'') [[Вершить|завершилось]], они [[Поворот|вернулись]] к своему [[народ]]у, с [[Назар|предостережением]].'''
wāw ḥā yā (و ح ي) (awḥaynā)    qāf rā hamza    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Erb#(12:2:4) ʿayn rā bā (ع ر ب)]
'''([[42:7]])''' [[Залик|Таким]] же [[Кяль|образом]], Мы '''[[Иля|в]][[внушение|нушили]] [[Кя|тебе]] [[коран ++|выстраивание]] [[арабы|арабского]] (''языка'')''', [[Ли|для]] (''того, чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]], и (''чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] о (''приближении'') [[Яум день-сутки|Дня]] (''принудительного'') [[Собирать|Сбора]] - [[Фуркан|контингента]] [[Фи|в]] (''умиротворении'') [[Рай|Райского Сада]], и [[Фуркан|контингента]] с (''диагнозом'') [[Невроз|Неврастения]], [[Фи|в]] [[Ху|чём]] [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнений]].'''
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[17:71]])''' [[Яум день-сутки|День]] [[призыв]]а [[Всегда|всего]] [[человек|человечества]], [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Умма|атаманами]]. [[Фа|А]] [[Ман|тот, кто]] '''[[Давать|предъявит]] [[Ху|свой]] [[Писание|текст]], [[Би|со]] [[Ху|своими]] [[Правая сторона|исправлениями]]''', [[Фа|то]] [[Уляикя|такие]], уже [[Коран ++|креативили]] [[Хум|свои]] [[Писание|тексты]], и [[Мало|нисколько]] [[Ля|не]] [[Зульм|омрачили]].
qāf rā hamza (ق ر أ) и [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:94:11) kāf tā bā (ك ت ب)]
'''([[10:94]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] ты [[быть|пребываешь]] [[Фи|в]] [[Сомнение|шоке]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Ниспосланное|ниспослали]], [[Фа|то]] [[Вопрос|спроси]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]], кто уже '''[[Коран ++|креативил]] [[Писание|Текст]]'''. [[Код|Ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] [[Приходить|явилась]] [[Истина]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Мин|среди]] [[Сомнение|Сомневающихся]].'''
[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbb#(96:3:2) rā bā bā (ر ب ب)]  qāf rā hamza (ق ر أ)    [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wHd#(17:46:15) wāw ḥā dāl (و ح د)]
'''([[17:46]])''' И Мы [[Делать|поместили]] [['аля|на]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], [['Ан|препятствующие]] '''[[Понимать|пониманию]] [[Ху|его]] (''[[Коран ++|Корана]]'') ими, а [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[уши]]''' - [[Глухота|глухоту]]. И [[Иза-изан-изин|когда]] [[Методология Зикр|упоминается]] [[Кя|твой]] '''[[Господь]], [[Фи|в]] [[Коран ++|Коране]], [[Ху|Его]] [[Единственный|всеединство]]''', они [[Поворот|разворачиваются]] [[Зад|спиной]], (''проявляя'') [[Выдвигаться|антипатию]].'''
==[https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jEl#(17:45:4) jīm ʿayn lām (ج ع ل)] qāf rā hamza (ق ر أ) ayn jīm mīm (ع ج م)==
'''([[41:44]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы '''[[делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[иностранец|универсально]]''', они [[Ля|бы]] [[говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[иностранец|универсально]], и [[араб|по-арабски]]?» [[говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[после|далекого]] [[Место|места]]».'''

Текущая версия на 11:46, 25 сентября 2022

Ученые подсчитали, что в окружающем нас мире существует более четырех миллионов предметов, причем ежегодно их становится на 200 тысяч больше. И именно лексика в первую очередь призвана отражать, что происходит в развитии мышления. Следовательно, все перемены, происходящие в обществе, требуют и получают соответствующее словарное оформление в виде названий (номинаций). Устойчивость или, наоборот, недолговечность этих слов различна, но в момент их появления и использования обществом они отражают факты перемен, отмечаемых индивидуальным и коллективным сознанием.

Номинация как языковое явление теснейшим образом связана со словообразованием. Словообразование же, в свою очередь, как процесс создания новых слов из имеющегося языкового материала посредством деривации, словосложения и других видов словопроизводства напрямую связано с текстом и как процесс зависит от него.

Текст – это не только среда функционирования словообразовательных конструкций (см. также здесь), но и место их создания.

Текст напрямую, непосредственно влияет на создание новых словообразовательных конструкций и их лексическую актуализацию. В рамках текста повышается активность (возбуждение) словвообразовательных моделей. Только текст делает новые слова доступными для пользователей языка, в тексте новые слова подтверждают свое право на существование в качестве неологизмов или окказионализмов.

Кроме того, текст создает необходимые предпосылки для варьирования одного и того же содержания при помощи словообразовательных средств, характеризующихся общей денотативной направленностью, и выступает в качестве «гаранта» для правильной интерпретации словообразовательной конструкции.