21:49: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Пророки ("Аль-Анбийа")|Сура Пророки ("Аль-Анбийа")]]'''


'''[[21:48|← Предыдущий аят]] | [[21:50|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], которого [[Сокровенное|не могут постичь взглядом]], и трепещут перед [[Час]]ом. ([[21:49]])
'''([[21:49]]) которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], (''доверяясь'') в [[Сокровенное|сокровенном]], и [[Трепет|трепещут]] от (''осознания'') [[Час]]а.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа. (21:49)
(21:49) которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом. (21:49)
(21:49) которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 08:42, 8 августа 2022

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:49) которые страшатся своего Господа, (доверяясь) в сокровенном, и трепещут от (осознания) Часа.

Перевод Крачковского

(21:49) которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа.

Перевод Кулиева

(21:49) которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.

Текст на арабском

(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также