11:41: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (11:41) ==Перевод Крачковского== И сказал он: "Плывит…») |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Худ ("Худ")|Сура Худ ("Худ")]]''' | |||
'''[[11:40|← Предыдущий аят]] | [[11:42|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[11:41]]) | '''([[11:41]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Верхом|Садитесь]] [[Фи|на]] [[Ху|него]]! [[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Ху|его]] (''следование'') [[Течь|маршруту]], и [[Ху|его]] прибытие. [[Инна|Ведь]] мой [[Господь]] — [[Прощающий|всепрощающий]], [[Рахим|милосердный]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И сказал он: "Плывите в нем, во имя Аллаха его движение и остановка. Поистине, Господь мой прощающ и милосерд!" | (11:41) И сказал он: "Плывите в нем, во имя Аллаха его движение и остановка. Поистине, Господь мой прощающ и милосерд!" | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он сказал: "Садитесь на него! С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой - Прощающий, Милосердный". | (11:41) Он сказал: "Садитесь на него! С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой - Прощающий, Милосердный". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(11:41) وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ | (11:41) وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[27:30]])''' Оно — от [[Соломон]]а, и [[Инна|воистину]] оно (''начинается с''): «'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Аллах]]а''', [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]! | |||
==Связанные аяты [[Тора|Торы]]== | |||
'''([[Бытие 7:1]]-[[Бытие 7:2|2]]-[[Бытие 7:3|3]]-[[Бытие 7:4|4]]-[[Бытие 7:5|5]]-[[Бытие 7:6|6]]-[[Бытие 7:7|7]]-[[Бытие 7:8|8]]-[[Бытие 7:9|9]])''' И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем; и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского; также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли, ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли. Ной сделал все, что Господь повелел ему. Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю. И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа. И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из всех пресмыкающихся по земле по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 08:36, 13 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:41) Он сказал: «Садитесь на него! С именем Аллаха, его (следование) маршруту, и его прибытие. Ведь мой Господь — всепрощающий, милосердный».
Перевод Крачковского
(11:41) И сказал он: "Плывите в нем, во имя Аллаха его движение и остановка. Поистине, Господь мой прощающ и милосерд!"
Перевод Кулиева
(11:41) Он сказал: "Садитесь на него! С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой - Прощающий, Милосердный".
Текст на арабском
(11:41) وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
Связанные аяты
(27:30) Оно — от Соломона, и воистину оно (начинается с): «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Связанные аяты Торы
(Бытие 7:1-2-3-4-5-6-7-8-9) И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем; и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского; также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли, ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли. Ной сделал все, что Господь повелел ему. Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю. И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа. И из скотов чистых и из скотов нечистых, и из всех пресмыкающихся по земле по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел Ною.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).