Бастатан: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Если кто-либо одолжит Богу хороший заем, то Он приумножать|приумно…»)
 
Строка 1: Строка 1:




Если кто-либо [[заем|одолжит]] [[Бог]]у [[добро|хороший]] [[заем]], то Он [[приумножать|приумножит]] его [[приумножать|многократно]] (''и'') [[большинство|обильно]]. [[Бог]] [[удерживать|удерживает]] '''и''' [[продлевать|продлевает]] (''[[араб]]. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту''), и к Нему (''вы будете'') [[Возвращение|возвращены]]. (2:245)
Если кто-либо [[заем|одолжит]] [[Бог]]у [[добро|хороший]] [[заем]], то Он [[приумножать|приумножит]] его [[приумножать|многократно]] (''и'') [[большинство|обильно]]. [[Бог]] [[удерживать|удерживает]] '''и''' '''[[продлевать|продлевает]]''' (''[[араб]]. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту''), и к Нему (''вы будете'') [[Возвращение|возвращены]]. (2:245)

Версия 14:44, 24 апреля 2014


Если кто-либо одолжит Богу хороший заем, то Он приумножит его многократно (и) обильно. Бог удерживает и продлевает (араб. وَيَبْسُطُ, уа-ябсуту), и к Нему (вы будете) возвращены. (2:245)