78:24: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 18: Строка 18:


(78:24) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
(78:24) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' При сравнении грамматических конструкций «'''لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[37:67]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[10:4]])''', и «'''لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ'''» из '''([[6:70]])''', а также «'''فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا'''» из '''([[78:24]])''', можно обнаружить, что выделенный, и обособленный корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wb '''shīn wāw bā''' (''ش و ب'')] из '''([[37:67]])''', является ошибочной транслитерацией корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$rb '''shīn rā bā''' (''ش ر ب'')].

Версия 03:47, 2 июля 2020

Сура Весть ("Ан-Наба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(78:24) не вкушая ни прохлады, ни питья,

Перевод Крачковского

(78:24) не вкушая там ни прохлады, ни питья,

Перевод Кулиева

(78:24) не вкушая ни прохлады, ни питья,

Текст на арабском

(78:24) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Лего концепт

1. При сравнении грамматических конструкций «لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ» из (37:67), и «لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ» из (10:4), и «لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ» из (6:70), а также «فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا» из (78:24), можно обнаружить, что выделенный, и обособленный корень shīn wāw bā (ش و ب) из (37:67), является ошибочной транслитерацией корня shīn rā bā (ش ر ب).