Аве Мария: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
'''Радуйся, Мария''', благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь. | '''Радуйся, Мария''', благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь. | ||
==Текст [[Коран +|Корана]]== | ==Текст [[Коран ++|Корана]]== | ||
'''([[19:24]])''' Тогда он [[Призыв|воззвал]] к ней | '''([[19:24]])''' Тогда он [[Призыв|воззвал]] к ней [[под|из-под]] нее: «Не [[печаль]]ся! [[Господь]] твой [[делать|создал]] [[под]] тобой [[Выступать|поток]]. |
Версия 16:58, 14 декабря 2020
А́ве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.
Текст молитвы
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Текст Корана
(19:24) Тогда он воззвал к ней из-под нее: «Не печалься! Господь твой создал под тобой поток.