Затерянный: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETl '''ʿayn ṭā lām''' (''ع ط ل'')] употреблён в Коран +|Коране Сл…») |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
'''([[22:45]])''' Сколько [[Город корьятин|городов]], которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько [[затерянный|заброшенных]] (''араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин'') [[Суша|земель]], и [[Высокий|воздвигнутых]] [[Дворец|дворцов]]! | '''([[22:45]])''' Сколько [[Город корьятин|городов]], которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько [[затерянный|заброшенных]] (''араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин'') [[Суша|земель]], и [[Высокий|воздвигнутых]] [[Дворец|дворцов]]! | ||
'''([[81:4]])''' и когда (''окажутся'') [[Затерянный|утерянными]] [[Десять|Десять колен]], |
Версия 13:48, 26 июля 2020
Корень ʿayn ṭā lām (ع ط ل) употреблён в Коран +|Коране дважды: (22:45) и (81:4).
(22:45) Сколько городов, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных (араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин) земель, и воздвигнутых дворцов!
(81:4) и когда (окажутся) утерянными Десять колен,