Затерянный: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETl '''ʿayn ṭā lām''' (''ع ط ل'')] употреблён в Коран +|Коране Сл…»)
 
Строка 4: Строка 4:


'''([[22:45]])''' Сколько [[Город корьятин|городов]], которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько [[затерянный|заброшенных]] (''араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин'') [[Суша|земель]], и [[Высокий|воздвигнутых]] [[Дворец|дворцов]]!
'''([[22:45]])''' Сколько [[Город корьятин|городов]], которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько [[затерянный|заброшенных]] (''араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин'') [[Суша|земель]], и [[Высокий|воздвигнутых]] [[Дворец|дворцов]]!
'''([[81:4]])''' и когда (''окажутся'') [[Затерянный|утерянными]] [[Десять|Десять колен]],

Версия 13:48, 26 июля 2020


Корень ʿayn ṭā lām (ع ط ل) употреблён в Коран +|Коране дважды: (22:45) и (81:4).

(22:45) Сколько городов, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных (араб. مُعَطَّلَةٍ, му'атталятин) земель, и воздвигнутых дворцов!

(81:4) и когда (окажутся) утерянными Десять колен,