2:206: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Когда ему говорят: «Поостерегись Бога!»,…») |
|||
Строка 14: | Строка 14: | ||
(2:206) وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ | (2:206) وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ | ||
==Связанное== | |||
Пусть же каждый глоток воды, который я выпью, выйдет слезами и потом от благоговейного трепета перед ликом Бога. |
Версия 04:14, 23 мая 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Когда ему говорят: «Поостерегись Бога!», гордыня подталкивает его на грех. Довольно c него Геенны! И как же скверно это ложе! (2:206)
Перевод Крачковского
Когда ему говорят: «Поостерегись Бога!», гордыня подталкивает его на грех. Довольно c него Геенны! И как же скверно это ложе! (2:206)
Перевод Кулиева
Когда ему говорят: "Побойся Аллаха!" - гордыня подталкивает его на грех. Довольно c него Геенны! Как же скверно это ложе! (2:206)
Текст на арабском
(2:206) وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
Связанное
Пусть же каждый глоток воды, который я выпью, выйдет слезами и потом от благоговейного трепета перед ликом Бога.