Standard reactions: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''(6:25) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их сердца...»)
 
Строка 3: Строка 3:


'''([[6:25]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их [[сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не могли [[Понимать|понять]] его (''[[Коран ++|Коран]]''), и поразили их уши [[глухота|глухотой]]. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие [[Говорить|говорят]]: «Это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]».'''
'''([[6:25]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их [[сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не могли [[Понимать|понять]] его (''[[Коран ++|Коран]]''), и поразили их уши [[глухота|глухотой]]. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие [[Говорить|говорят]]: «Это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]».'''
'''([[47:16]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то [[говорить|сказали]] тем, которым было даровано знание: «Что он [[говорить|сказал]] только что?». Это — те, [[сердце|сердца]] которых [[блок|заблокировал]] [[Бог]], и которые потакают своим желаниям.'''

Версия 21:01, 28 декабря 2021


(6:25) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не могли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие говорят: «Это - всего лишь Батомифы».

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было даровано знание: «Что он сказал только что?». Это — те, сердца которых заблокировал Бог, и которые потакают своим желаниям.