Говорить: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:




Вот [[Моисей]] [[поить|попросил питья]] для своего народа, и Мы [[Говорить|сказали]] (''[[араб]]. فَقُلْنَا, факульна''): «[[Побивание|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[Камень|камню]]». Из него [[извергать|забили]] [[двенадцать]] [[источник|ключей]], и все люди [[знание|узнали]], где им [[пить|надлежит пить]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]] из того, чем [[ризк|наделил]] [[Бог]], и не [[бесчинствовать|бесчинствуйте]] на [[земля|земле]], (''распространяя'') [[фасад|нечестие]]! ([[2:60]])
Вот [[Моисей]] [[поить|попросил питья]] для своего народа, '''и Мы''' [[Говорить|сказали]] (''[[араб]]. فَقُلْنَا, факульна''): «[[Побивание|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[Камень|камню]]». Из него [[извергать|забили]] [[двенадцать]] [[источник|ключей]], и все люди [[знание|узнали]], где им [[пить|надлежит пить]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]] из того, чем [[ризк|наделил]] [[Бог]], и не [[бесчинствовать|бесчинствуйте]] на [[земля|земле]], (''распространяя'') [[фасад|нечестие]]! ([[2:60]])

Версия 19:51, 3 ноября 2014


Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали (араб. فَقُلْنَا, факульна): «Ударь своим посохом по камню». Из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Бог, и не бесчинствуйте на земле, (распространяя) нечестие! (2:60)