Посох

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уас (др.-егип. w3s, уас) — «сила, власть» — древнеегипетский символ, встречающийся в искусстве, иероглифике, связанной с древнеегипетской религией. Изображался в виде длинного посоха с раздвоенным концом, и навершием в виде головы животного бога Сета.

Посох уас, как символ власти и силы, ассоциировался с древнеегипетскими богами Сетом и Анубисом, и фараоном. Позже, уас обозначал борьбу с силами хаоса, которыми руководил Сет. Читайте материал Википедии «Was-sceptre».

В Истории

Трость - изделие, всякая ручная палка или посошок пешехода, чисто обделанный, или в оправе, знак различия и отличия, позднее ортопедический инструмент для создания дополнительной опоры при ходьбе, так же используемая как идентификационное и вспомогательное средство при передвижении людьми, имеющими серьёзные нарушения зрения, в том числе полностью слепыми.

Посох - использовался как оружие, средство (пастуший посох) поимки животных (коз, баранов) — посох с загнутым концом (крюком), вспомогательное средство для облегчения передвижения пешком, средство промера глубины брода и так далее. Считается, что в древности посохи наделялись определённой магической силой для различных целей. Основным назначением посоха было опирание на него при ходьбе. Позже стал знаком различия у отдельных представителей общества.

Жезл - символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками (в древности), как эмблема власти, сохранились до настоящего времени.

Скипетр - древнейший символ власти, употреблялся ещё фараонами. Первообраз скипетра — пастушеский посох, заимствованный затем церковью архиереям как знак пастырской власти.

Волшебная палочка - тонкая прямая палка или прут, иногда оформленная в виде копья или скипетра и с драгоценным камнем или какой-либо конструкцией на её конце. В современной лексике словосочетания «волшебная палочка» и «магический жезл», как правило, связываются с волшебством и магией сказок и фэнтези.

Этимология

Корень ʿayn ṣād wāw (ع ص و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

Корень mat-teh' (מַ טֶּ ה), согласно biblehub.com, употреблён 252 раза. См. (Исход 7:10).

Посох - Жезл Моисея

Жезл Моисея (ивр. ‏מטה משה‎‏‎; matteh) — в библейской Книге Исход, используемый Моисеем посох, с помощью которого он совершает чудеса: дважды добывает воду из скал, и рассекает море. В Библии короля Иакова (1611 год) переводится как «стержень».

В Коране

«Shoot your staff

(7:117) И Мы внушили Моисею: «Shoot your staff!» И вот, - он поглощает то, что они представляют.

Другие

(2:60) И когда Моисей (попросил) скважину для своего народа, то Мы сказали: «Раздроби Камень, используя свой посох (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя)». И вот из него забило двенадцать источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. «Ешьте и пейте из Божественного надела, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя

(7:160) И Мы разделили их на двенадцать колен - диаспор. Мы внушили Моисею - «Когда его народ (попросит) себе скважину, раздроби Камень, используя свой посох» (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя). И вот из него забило двенадцать источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. И Мы низвергли на них Гамма-излучение, и ниспослали для них Причину и Следствие: «Вкушайте из благого, чем Мы вас наделили». И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.

(7:107) Он бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот (превратился) в явную змею.

(7:117) И Мы внушили Моисею: «Shoot your staff (араб. عَصَاكَ, 'асакя)!" И вот, - он поглощает то, что они представляют.

(26:32) Он бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот (превратился) в явную змею.

(26:45) Затем Моисей бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот проглотил все, что они лживо измыслили.

(20:18) Моисей сказал: «Это - мой посох (араб. عَصَايَ, 'асайя). Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец. Я нахожу ему и другое применение».

(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя) Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.

(27:10) Брось свой посох!» (араб. عَصَاكَ, 'асакя). Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Бог сказал): «О Моисей! Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, (когда они находятся) предо Мною.

(28:31) И брось свой посох!» (араб. عَصَاكَ, 'асакя). Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Бог сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.

В Библии

Корень mat-teh' (מַ טֶּ ה), согласно biblehub.com, употреблён 252 раза.

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал Яхве. И бросил Аарон свой жезл (иврит. מַטֵּ֗הוּ, maṭ-ṭê-hū) пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

(Исход 17:3-4-5-6) И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши? Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл (ивр. וּמַטְּךָ֗, ū-maṭ-ṭə-ḵā,) твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди; вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.

(Числа 20:7-8-9-10-11) И сказал Господь Моисею, говоря: Возьми жезл (ивр. הַמַּטֶּ֗ה, ham-maṭ-ṭeh,) и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведёшь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его. И взял Моисей жезл (ивр. הַמַּטֶּ֖ה, ham-maṭ-ṭeh) от лица Господа, как Он повелел ему. И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду? И поднял Моисей руку свою, и ударил в скалу жезлом (ивр. בְּמַטֵּ֖הוּ, bə-maṭ-ṭê-hū) своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.

(Исход 7:8-9-10-11-12) И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: если фараон скажет вам: сделайте (знамение или) чудо, то ты скажи Аарону: возьми жезл (ивр. מַטְּךָ֛, maṭ-ṭə-ḵā) твой и брось пред фараоном, – он сделается змеем. Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как повелел Господь. И бросил Аарон жезл (ивр. מַטֵּ֗הוּ, maṭ-ṭê-hū,) свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл (ивр. מַטֵּ֔הוּ, maṭ-ṭê-hū,), и они сделались змеями, но жезл (ивр. מַטֵּֽה־, maṭ-ṭêh-) Ааронов поглотил их жезлы (ивр. מַטֹּתָֽם׃, maṭ-ṭō-ṯām.).

(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл (ивр. מַטְּךָ֗, maṭ-ṭə-ḵā,) твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

(Исход 4:1-2-3-4) И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл (ивр. מַטֶּֽה׃, maṭ-ṭeh.). Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его, и он стал жезлом (ивр. לְמַטֶּ֖ה, lə-maṭ-ṭeh) в руке его.

---

(Бытие 38:15-16-17-18) И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое. [И не узнал ее.] Он поворотил к ней и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне, если войдешь ко мне? Он сказал: я пришлю тебе козленка из стада [моего]. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость (ивр. וּמַטְּךָ֖, ū-maṭ-ṭə-ḵā) твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него.

(Бытие 38:24-25) Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена. Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость (ивр. וְהַמַּטֶּ֖ה, wə-ham-maṭ-ṭeh).

(Исход 4:10-11-12-13-14-15-16-17) И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен. Господь сказал (Моисею): кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь (Бог)? итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить. И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить (вместо тебя), и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем; ты будешь ему говорить и влагать слова (Мои) в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать; и будет говорить он вместо тебя к народу; итак он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога; и жезл (ивр. הַמַּטֶּ֥ה, ham-maṭ-ṭeh) сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.

(Исход 7:15-16-17-18-19-20) Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл (ивр. וְהַמַּטֶּ֛ה, wə-ham-maṭ-ṭeh), который превращался в змея, возьми в руку твою и скажи ему: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе не послушался. Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом (ивр. בַּמַּטֶּ֣ה, bam-maṭ-ṭeh), который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь, и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл (ивр. מַטְּךָ֣, maṭ-ṭə-ḵā) твой и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, – и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах. И сделали Моисей и Аарон, как повелел Господь. И поднял (Аарон) жезл (ивр. בַּמַּטֶּה֙, bam-maṭ-ṭeh) и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь,

(Исход 8:5) И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом (ивр. בְּמַטֶּ֔ךָ, bə-maṭ-ṭe-ḵā,) твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.

(Исход 8:16-17) И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри [рукою] жезл твой (ивр. מַטְּךָ֔, maṭ-ṭə-ḵā,) и ударь в персть земную, и [будут мошки на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его, вся персть земная] сделается мошками по всей земле Египетской. Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом (ивр. בְמַטֵּ֙הוּ֙, ḇə-maṭ-ṭê-hū) своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.

(Исход 9:22-23-24) И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской. И простер Моисей жезл (ивр. מַטֵּהוּ֮, maṭ-ṭê-hū) свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую; и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее.

(Исход 10:13) И простер Моисей жезл (ивр. מַטֵּהוּ֮, maṭ-ṭê-hū) свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу.

(Исход 17:8-9-10-11-12-13) И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме. Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей [сильных] и пойди, сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл (ивр. וּמַטֵּ֥ה, ū-maṭ-ṭêh) Божий будет в руке моей. И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и [пошел] сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма. И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик; но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нем, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны. И были руки его подняты до захождения солнца. И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча.

(Числа. Глава 17) - Данная глава полностью посвящена посохам.

(Псалом 22) Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл (ивр. שֵׁבֶט, shay'-bet,) и Твой посох (ивр. מִשְׁעֵנָה, mish-ay-naw',) — они успокаивают меня.

Коран и Библия

(2:60) И когда Моисей (попросил) скважину для своего народа, то Мы сказали: «Раздроби Камень, используя свой посох (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя)». И вот из него забило двенадцать источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. «Ешьте и пейте из Божественного надела, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя

(7:160) И Мы разделили их на двенадцать колен - диаспор. Мы внушили Моисею - «Когда его народ (попросит) себе скважину, раздроби Камень, используя свой посох» (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя). И вот из него забило двенадцать источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. И Мы низвергли на них Гамма-излучение, и ниспослали для них Причину и Следствие: «Вкушайте из благого, чем Мы вас наделили». И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.

(Исход 17:3-4-5-6) И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши? Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл (ивр. וּמַטְּךָ֗, ū-maṭ-ṭə-ḵā,) твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди; вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.

(Числа 20:7-8-9-10-11) И сказал Господь Моисею, говоря: Возьми жезл (ивр. הַמַּטֶּ֗ה, ham-maṭ-ṭeh,) и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведёшь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его. И взял Моисей жезл (ивр. הַמַּטֶּ֖ה, ham-maṭ-ṭeh) от лица Господа, как Он повелел ему. И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду? И поднял Моисей руку свою, и ударил в скалу жезлом (ивр. בְּמַטֵּ֖הוּ, bə-maṭ-ṭê-hū) своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.

(7:107) Он бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот (превратился) в явную змею.

(7:117) И Мы внушили Моисею: «Shoot your staff (араб. عَصَاكَ, 'асакя)!" И вот, - он поглощает то, что они представляют.

(26:32) Он бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот (превратился) в явную змею.

(26:45) Затем Моисей бросил свой посох (араб. عَصَاهُ, 'асаху), и тот проглотил все, что они лживо измыслили.

(Исход 7:8-9-10-11-12) И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: если фараон скажет вам: сделайте (знамение или) чудо, то ты скажи Аарону: возьми жезл (ивр. מַטְּךָ֛, maṭ-ṭə-ḵā) твой и брось пред фараоном, – он сделается змеем. Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как повелел Господь. И бросил Аарон жезл (ивр. מַטֵּ֗הוּ, maṭ-ṭê-hū,) свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл (ивр. מַטֵּ֔הוּ, maṭ-ṭê-hū,), и они сделались змеями, но жезл (ивр. מַטֵּֽה־, maṭ-ṭêh-) Ааронов поглотил их жезлы (ивр. מַטֹּתָֽם׃, maṭ-ṭō-ṯām.).

(20:18) Моисей сказал: «Это - мой посох (араб. عَصَايَ, 'асайя). Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец. Я нахожу ему и другое применение».

(27:10) Брось свой посох!» (араб. عَصَاكَ, 'асакя). Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Бог сказал): «О Моисей! Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, (когда они находятся) предо Мною.

(28:31) И брось свой посох!» (араб. عَصَاكَ, 'асакя). Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Бог сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.

(Исход 4:1-2-3-4) И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл (ивр. מַטֶּֽה׃, maṭ-ṭeh.). Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его, и он стал жезлом (ивр. לְמַטֶּ֖ה, lə-maṭ-ṭeh) в руке его.

(26:63) Тогда Мы внушили Моисею, чтобы он ударил своим посохом (араб. بِعَصَاكَ, би'асакя) Море. И разделилось, и каждая часть стала, как Величественная Стена.

(Исход 14:15-16) И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, а ты подними жезл (ивр. מַטְּךָ֗, maṭ-ṭə-ḵā,) твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

См. также

Скипетр

Фараон

Египет

Магия