4:55: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Среди них есть такие, которые уверовали в него (''Мухамм…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Среди них есть такие, которые [[иман|уверовали]] в него (''[[Мухаммад]]а''?), а некоторые из них [[Препятствовать|препятствовали]] ему. [[Достаточный|Довольно]] же того [[Пламя|пламени]], которое в [[Геенна|Геенне]]! ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:55)
Среди них есть такие, которые [[иман|уверовали]] в него, а некоторые из них [[Препятствовать|препятствовали]] ему. [[Достаточный|Довольно]] же того [[Пламя|пламени]], которое в [[Геенна|Геенне]]! ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:55)


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:10, 18 октября 2018

Гиперактивный перевод

Среди них есть такие, которые уверовали в него, а некоторые из них препятствовали ему. Довольно же того пламени, которое в Геенне! (4:55)

Перевод Крачковского

И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня! (4:55)

Перевод Кулиева

Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада), и такие, которые отвернулись от него. Довольно того пламени, которое в Геенне! (4:55)

Текст на арабском

(4:55) فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا